Кэрол Мэттьюс - Добро пожаловать в реальный мир

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэрол Мэттьюс - Добро пожаловать в реальный мир» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: foreign_contemporary, Зарубежные любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Добро пожаловать в реальный мир: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Добро пожаловать в реальный мир»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.

Добро пожаловать в реальный мир — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Добро пожаловать в реальный мир», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ого, какое потрясающее местечко! – восхищаюсь я.

Ворота к дому превращены в увитую белыми лентами арку, в которую вплетены крупные белые розы. Сверху на ветру целой стаей колышутся белые шарики.

Мы с Карлом изумленно вываливаемся из лимузина.

– Пошли в дом, – говорит Руперт и торопится к дверям.

– Ты нам не говорил, что выступать будем на свадьбе, – говорю я ему.

Прилетела я сюда на частном борту и всего за одну песню должна получить целое состояние. Люкс в пентхаусе, где мы остановились, стоит, поди, больше десяти тысяч баксов за ночь. И теперь мне и впрямь страсть как любопытно: кто ж это так разбрасывается деньгами? Даже выпавшее мне в последнее время неимоверное, казалось бы, богатство перед этим просто кажется ничтожным.

– Разве не говорил? – Руперт выглядит каким-то чересчур оживленным.

Я, нахмурившись, поворачиваюсь к Карлу. Может, мой друг знает нечто такое, чего не знаю я? Я бросаю взгляд на свой наряд: как-то я уж очень смахиваю на невесту. Надеюсь, Карл не собирается преподнести мне какой-нибудь офигительный сюрприз? Внезапно до меня наконец доходит, что за согласие дала я давешним вечером.

– Что? – беспокоится Карл, ловя на себе мой напряженный взгляд.

– Здесь что-то затевается, Карлос?

– Если и да, то я не в курсе, – пожав плечами, совершенно бесхитростно отвечает он. После стольких лет знакомства я бы точно раскусила, если б Карл мне врал.

Внутри весь этот великолепный дом точно так же украшен арками из белых цветов.

– Бог ты мой! – шепчу я. – Это кто же тут хозяин?

Карл опять в ответ недоуменно пожимает плечами.

Что ж это за богач-то такой? Не иначе как Билл Гейтс!

Руперт между тем увлекает нас в маленькую гостиную – в смысле, относительно маленькую.

– Здесь и будем ждать вашего выхода к гостям, – роняет он. – Вы как, готовы?

Настраивающий гитару Карл и я в ответ дружно киваем. Надо заметить, сам Руперт нервничает куда больше, нежели мы оба.

Подойдя к французским окнам, я выглядываю в самый настоящий дворцовый парк.

– Да тут, похоже, великосветская свадьба! – изумленно выдыхаю я.

– Может, еще шампанского? – Руперт протягивает мне пенящийся полный бокал, который я буквально опрокидываю в себя. Такими темпами я наклюкаюсь, пожалуй, раньше, чем смогу спеть хоть одну ноту.

Очень скоро у меня появляется забавное предчувствие, по телу пробегают зябкие мурашки. Ошибки быть не может! Что-то здесь определенно затевается. У меня аж волосы на загривке встопорщиваются, точно перед ударом молнии.

Я упираю руки в бока, стараясь напустить на себя как можно более грозный вид:

– Может, мне кто-то все же потрудится объяснить, что здесь происходит?!

Руперт вспыхивает.

– Видишь ли, я не знаю, как ты можешь к этому отнестись… – принимается он бормотать, нервно облизывая губы.

Тут мое бедное измученное сердце поражает осколок ужаса.

– Отнесусь к чему? – холодею я.

В этот момент из дверей высовывается какая-то взвинченная дама в шелковом костюме:

– Все готово, вас ждут. Извольте следовать за мной.

– К чему, Руперт? – не отступаю я.

Однако мой агент лишь хлопает ртом, точно рыба без воды, и наконец просто говорит:

– Вскоре само все прояснится, дорогая.

На этом нас не мешкая выводят из гостиной, спешно препровождают в сад – и все крутящиеся в голове возможные объяснения мгновенно развеиваются.

Глава 77

На свадебное торжество собралась не одна сотня гостей, и все уже расселись рядами на изящных белых стульях, тоже увитых лентами и цветами. В воздухе разливается пьянящий экзотический аромат. Играет рояль, слышится негромкий гул светских бесед. Нас с Карлом провожают по краю сада, между деревьями, словно обрамляющими собравшуюся толпу, и ведут к большой беседке, воздвигнутой в самом центре лужайки. Идем мы медленно, поскольку каблуки моих прелестных босоножек то и дело утопают в газоне.

Карл берет меня за руку.

– Нервничаешь?

– Ага. – По какой-то неведомой причине сердце чуть не выпрыгивает из груди.

Когда мы доходим до тыльной стороны невысокого помоста, сопровождающая нас дама останавливается:

– Будьте так любезны подождать здесь еще пару минут. Я дам знать, когда выходить.

Кивнув женщине, я, пользуясь моментом ожидания, разглядываю будущую аудиторию. Какое все же щеголеватое сборище – в жизни еще не видела в одном месте столько дизайнерских брендов! Если хорошенько вытянуть шею, то, может, мне удастся хоть одним глазком увидеть счастливого – и к тому же страшно богатого – жениха. Я чуть сдвигаюсь вбок, заглядывая за густое скопление белых роз, и наконец вижу его .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Добро пожаловать в реальный мир»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Добро пожаловать в реальный мир» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Добро пожаловать в реальный мир»

Обсуждение, отзывы о книге «Добро пожаловать в реальный мир» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x