«Дао дэ цзин» («Каноническая книга о дао и дэ») – основной текст, в котором изложены принципы философии даосизма, сформулированные Лао-цзы (VI в. до н. э.). (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
…прославленного последователя Лао-цзы… – Имеется в виду философ Чжуан-цзы (III в. до н. э.) (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
«Серафита» (1835) – философская повесть Бальзака, написанная в период его увлечения мистическими доктринами шведского мыслителя Э. Сведенборга (1688–1772). (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
«Сиддхартха» (1920) – повесть Германа Гессе, навеянная увлекавшими этого писателя древнеиндийскими мистическими учениями (ниже упомянута также повесть-притча Гессе «Паломничество в страну Востока», 1932). Сиддхартха – одно из имен Будды Гаутамы до того, как он достигает просветления. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
В настоящее время издательство «Нью дайрекшнз» обещает выпустить ее английский перевод. (Примеч. автора.)
Исключением стал «Настоящий блюз», которому во французском издании предпослано предисловие в форме письма за моей подписью. Мне сказали, что книга эта продается, как горячие пирожки. Тем не менее я не придаю этому значения: несомненно, она продавалась бы так же и без моего предисловия. (Примеч. автора.)
«Настоящий блюз» (1931) – роман американского автора Барни Вулфа, наиболее известного имевшей скандальный резонанс книгой «Воспоминания бесстыжего порнографа» (1932). (Прим. Е. Мурашкинцевой )
«Абсолютное коллективное» (1927) – роман немецкого автора Эриха Гуткинда, участника экспрессионистских кружков начала 1920-х гг. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
«Голубой мальчик» («Голубой Жан», 1937) – автобиографическая повесть Жана Жионо. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
«Подстрочник Кабесы де Вака» – роман американского писателя Ханиела Лонга об испанском мореплавателе-конкистадоре XVII в. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
…«Дневник» Анаис Нин… – Анаис Нин (1903–1977) – американская писательница, много лет находившаяся в близких отношениях с Миллером; на основании ее «Дневника» (10 томов, 1966–1983) создан фильм «Генри и Джун», с предельной откровенностью показывающий отношения писателя и его второй жены Джун Мэнсфилд, а также нравы американской парижской колонии в 1920–1930-е гг. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
«Меня зовут Луи Салавен» (фр.) .
Салавен – герой цикла романов французского писателя Жоржа Дюамеля (1884–1964), созданного в межвоенные годы. (Прим. Е. Мурашкинцевой )
Я жил в Париже с мая 1930 по июнь 1939 года. (Примеч. автора.)
Лозанна: Эдисьон дю Версо, 1929. (Примеч. автора.)
Курсив мой. (Примеч. автора.)
Те, кто знает лишь… «Прозу о транссибирском экспрессе»… – «Проза о транссибирском экспрессе и маленькой Жанне Французской» (1913) – знаменитая поэма Блеза Сандрара (1877–1961) о его вымышленном путешествии по Транссибирской магистрали. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
См. главу 12 «Гомер транссибирского экспресса» в «Восточном экспрессе». Нью-Йорк: Джонатан Кейп и Гаррисон Смит, 1922. (Примеч. автора.)
«О глубины моего одиночества!» (фр.)
«Прекрасное сегодня» (фр.) .
Сандрар перевел также автобиографию Аль-Капоне. (Примеч. автора.)
«Песни Мальдорора» (1868) – книга стихотворений в прозе французского поэта Лотреамона (настоящее имя Изидор Дюкас, 1846–1870), одного из предтеч авангардистских поэтических школ XX в. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
Вилла-Сёра – улица в Париже, где традиционно селились художники и люди богемы; Миллер жил там в предвоенные годы. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
Мой дорогой (фр.) .
В Соединенных Штатах распространяется издательством «Нью дайрекшнз». (Примеч. автора.)
Морду (фр.) .
…вместе с Абелем Гансом работал над фильмом под названием «Колесо»… – Абель Ганс (1889–1951) – французский кинорежиссер, его фильм «Колесо» (1923) явился примером новаторского использования монтажа. (Примеч. Е. Мурашкинцевой)
Читать дальше