Кундзе Юревича, опасаясь, как бы я не потеряла даром свой товарный вид невинной девушки, сразу же предупредила своих наилучших клиентов о ценной находке, которую она неожиданно сделала в нашем небольшом городе. Посредством столь разумной предосторожности, как мне, так и моей хозяйке не пришлось долго изнемогать в ожидании ценителей моего якобы девственного тела, так что кунгс Нейландс, президент судебной палаты, весьма пунктуальный при подобных вызовах, прибыл точно в назначенное время, в семь часов вечера, как раз тогда, когда я только что закончила мой туалет. Я увидела манерного мужчину посредственного телосложения, одетого во всё чёрное, на длинных худых ногах, прямого и неловкого. На его голове, которая, казалось, поворачивалась только вместе с телом, был водружён парик с крупными буклями, посыпанный пудрой, словно перхотью, излишек которой обильно покрывал три четверти его одежды. Добавьте к этому, что он обильно источал запах мускуса, заставляющий многих людей падать в обморок, и вы поймёте, что я подумала, увидев этого господина… для начала моей карьеры этот господин показался мне не самым лучшим вариантом.
– Ах! На этот раз кундзе Юревича, а проще сказать, ведь давность нашего знакомства позволяет мне сделать это, моя милая Гундега, – воскликнул судья, бросая на меня томный взгляд, – моим глазам явилось то, что называется истинной красотой, прелестью, божеством. Говорю тебе совершенно искренне, что ты сегодня превзошла себя. Серьёзно… эта яункундзе восхитительна… да, несомненно, сто пик плюс к портрету, который ты мне дала. Клянусь честью, это – истинный ангел. Я тебе говорю правду… слово судьи… я восхищён. Но, ты же знаешь, как у нас говорят – видишь красивое тело, не тяни, и поцелуй его. Даже теряюсь, с чего мне следует начать, с какой его совершенной части.
Кундзе Юревича, до той поры следовавшая за нами по пятам, поняла, что с этого момента её присутствие стало излишним, и незаметно исчезла, оставив нас с судьёй наедине. Тотчас же господин президент, не нарушая величественность своего одеяния, уложил меня на диван, и повторно внимательно осмотрел меня, задержав свой взор на некоторых частях моего тела, и ощупывая мои наиболее тайные прелести, и уверяю моего читателя, эта инспекция сильно отличалась от того, к чему я привыкла на своих свиданиях с Гунтисом.
Мне рекомендовали быть любезной с клиентами… и я была таковой… и даже чересчур. Судья делал со мной то, что делают друг с другом только распутные существа, как мне, не слишком умудрённой в любовных утехах персоне казалось до сих пор. Кроме того, благодаря ухищрениям кундзе Юревича я потеряла с этим судьёй мою вторую девственность. Гримасы, посещавшие моё лицо во время этой не совсем натуральной, по известным вам причинам, операции, я сопровождала некими криками и стонами, которые должны были разъяснить господину президенту-судье, что девушка, лишающаяся благодаря его мужественности своей девственности, никак не может разделить с ним его удовольствие. Правда, следует заметить, что для того, чтобы меня вознаградить и заставить забыть о мнимых страданиях, судья вложил в мою руку два альбертовых талера 16 16 Альбертов талер или альбертинер – род монеты, служившей средством платежа с 1598 г. и получившей название по имение эрцергога Альберта. Герцоги курляндские чеканили её как обычную монету и она была самой употребительной денежной единицей в русских остзейских провинциях.
.
– Это, – сказал он, – в высшем обществе обозначается, как суперогасьон 17 17 Суперогасьон – от латинского supererogatio («акт дарения лишнего»), даётся за то, что было сделано хорошо, но не было предусмотрено обязательствами. Судья использует профессиональный жаргон.
… только не рассказывайте об этом кундзе Юревича. Я оплачу вашей хозяйке всё, кроме этого, всё, о чём мы предварительно договаривались, и для неё, и для вас! До свидания, моя маленькая королева, но позвольте… на прощание… я прежде ещё раз поцелую эту прелестную ямочку… да, и надеюсь, что мы снова увидимся в один из ближайших дней. Да, мы обязательно снова увидимся… я слишком доволен вами и вашими хорошими манерами.
И в тоже самое время он вышел из моей комнаты мелкими поспешными шажками, заставляя посвистывать суставы своих не сгибающихся коленей. Этот экземпляр мужчины, что только что побывал у меня, в моей комнате, удивил меня до такой степени, что я не и знала, что думать об этом виде человеческих особей. Я полагала, что или господин президент ошибся, или это было такая манера людей определённого сорта браться за дело таким образом, или – новейшая рижская мода, – говорила я сама себе, – и тогда следует попытаться стать такой же модной штучкой, чтобы пользоваться успехом у таких господ. Мне сейчас кажется, что я не была более деликатной, чем любая другая якобы девственница, что встречались до сих пор на пути моего не самого любезного судьи, но мне случайно удалось попасть в модный рижский тренд, бомонд, и хотя бы за это я должна благодарить моего судью. Любые испытания на всякий вкус немного суровы, но в первом перенесённом мной опыте рижской куртизанки не было ничего особенного, чему мне пришлось бы усердно учиться, ведь у господина судьи мужское достоинство было отнюдь не такое большое и длинное, как у Гунтиса, а я уже научилась к тому времени доставлять этому конюху удовольствие, хотя, между тем, как вам уже известно, в первый раз при дефлорации этот процесс прошёл для меня не без труда, так что я была поглощена этими интересными мыслями и размышлениями, когда в мою комнату возвратилась кундзе Юревича.
Читать дальше