Прогнав Уилла, Майя сделала лишь первый шаг в новую жизнь. Теперь она ясно видела, какой неравноправной была ее дружба с другими людьми, фальшивой и ненадежной. Если что-то менять, начинать надо было с себя.
Майя отправилась на день рождения Дилана, где своим появлением привела Гвен в легкое замешательство. Запинаясь, сказала, что с удовольствием и дальше готова время от времени присматривать за детьми, но хотела бы, чтобы Гвен предупреждала заранее. И еще, не согласится ли та помочь полить огород и получить заказанные продукты, в случае если Майя будет в Лондоне.
Она, краснея, с трудом заставила себя озвучить просьбу, даже стало жарко. Однако Гвен быстро согласилась, после чего подруги выпили вина, и Майя осталась у нее до вечера. Она не могла припомнить, чтобы ей когда-нибудь удавалось так хорошо провести время за пределами собственной кухни. Освободившись от необходимости следить за каждым словом, она много смеялась и шутила.
Но даже это не помогло понять, что делать с Уиллом, с чувствами к нему. А потом посылка с письмом. Доказательство того, что он тоже изменился. В сознание проникла назойливая мысль, не сделать ли им еще одну попытку. Теперь она знает, что он ее любит, это согревало душу, пока не затмило обиду и злость. Майя ему поверила. Да, он ее любит. Но отношения требовали чего-то большего, чем любовь. Смелости и ответственности.
Майя вернулась к закускам, аккуратно разложила гребешки и, украсив тарелки зеленью, подозвала официантов. В зал унесли последнюю тарелку, и она торопливо подошла к двери, быстрым взглядом окинув зал. Не сразу сообразила, что делает, а потом увидела его. Словно почувствовав на себе ее взгляд, Уилл смотрел на нее сквозь толпу гостей. Она попыталась отвести взгляд, но не смогла. Глядя в его глаза, видела все, что было между ними, каждую улыбку, каждое прикосновение. Вспомнила свои ощущения в его объятиях, его лицо, когда он сказал, что любит ее.
Возглас одного из официантов прервал воспоминания, мысли вернулись к шипящей утиной грудке. Надо вернуться к работе, а она по-прежнему не могла отвести глаз, разорвать эту связь. Даже на таком расстоянии, несмотря на сотню гостей, эта связь казалась почти осязаемой.
Уилл шевельнулся, и Майя вышла из транса. Он не подойдет к ней. Она инстинктивно схватилась за горло при мысли, что он может попытаться это сделать и это выбьет ее из колеи.
Надо, чтобы он сосредоточился. Если сегодня Уилл не сможет собрать нужное количество денег, все окажется бессмысленным, будто и не было недели в коттедже. Будто и не было их.
Майя вернулась к плите, а когда снова взглянула через стекло, отделявшее кухню от зала, Уилл увлеченно беседовал с пожилым мужчиной. Хорошо. Надо продержаться еще час или два. Потом они смогут поговорить.
Когда унесли последнюю тарелку с десертом, Майя взялась за уборку кухни. По мере приближения момента, когда сможет увидеть Уилла и поговорить, она все сильнее возбуждалась.
Майя увидела, что он направляется к кафедре в дальнем конце, и замерла. Его лицо отражало целую гамму эмоций: волнение, гордость, напряжение, чувство вины. Майя по-прежнему ощущала связь, которая возникла между ними в коттедже, чувствовала силу, притягивавшую их друг к другу, и гадала, чувствует ли Уилл. Она не знала, что ему предстоит, но видела, как это трудно, и хотела оказаться рядом. Майя прислонилась к дверному проему и толкнула дверь ногой, чтобы слышать, что он говорит.
Сначала Уилл поблагодарил присутствующих за поддержку и щедрость.
– Мне хотелось бы сказать несколько слов о Джулии Уилсон и благотворительном фонде ее имени.
У Майи защемило сердце. Несмотря на обиды, она любит его, и его боль стала ее болью.
Уилл крепко вцепился руками в край стола.
– Я встретил Джулию, когда мне было двенадцать лет, она и ее муж Нейл стали моими приемными родителями. Джулия щедро делилась со мной всем: временем, домом, семейным уютом, увлечением кулинарией. – Он слегка улыбнулся, блеснув глазами. Майя ни на минуту не сомневалась, что этот взгляд предназначался ей. – И своей любовью. Но когда мне исполнилось пятнадцать, Джулии не стало.
Майе до боли захотелось обнять его, поддержать, успокоить. Но она не двинулась с места. Однажды она предложила помощь, а он оттолкнул ее и разбил ей сердце. Уилл подвинул к себе стакан воды, сделал большой глоток и, окинув взглядом столики, снова заговорил:
– Работа по подготовке обеда была непростой и временами болезненной, но очень полезной. Но участие в благотворительном проекте помогло мне заново вспомнить многие счастливые и радостные моменты жизни с Джулией, показало, что потеря любимого человека, какой бы мучительной ни была, не означает конец того хорошего, что с ним связано. Даже в самые мрачные моменты находятся люди, способные поддержать, подарить надежду, помочь снова обрести счастливые воспоминания. Еще до открытия «Дом Джулии» помог первому пациенту. А если сможет помочь хотя бы еще одному человеку обрести покой и счастье, особенно когда кажется, что тьма накрывает с головой, я буду невероятно горд, что мы это сделали.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу