Изабель Вулф - Мучения Минти Мэлоун

Здесь есть возможность читать онлайн «Изабель Вулф - Мучения Минти Мэлоун» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Амфора, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мучения Минти Мэлоун: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мучения Минти Мэлоун»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жених сбежал, коллеги по работе сели на голову, и даже собственную спальню пришлось уступить загостившейся кузине. А все потому, что Минти – очень милая девушка. Сумеет ли она измениться и тем изменить свою жизнь? Об этом вы узнаете из романа современной английской писательницы Изабель Вульф.

Мучения Минти Мэлоун — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мучения Минти Мэлоун», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

64

Перечисление фамилий женихов и невест вызывает у героини ироническую ассоциацию с названиями лондонских магазинов («Паркер-Нолл», «Маркс энд Спенсер», «Харви энд Николз», «Фортнум энд Мейсон», «Лиллиуайтс»), фирмы («Ид энд Рейвен-скрофт»), маркой шампанского («Лоран-Перье») и названием фешенебельной улицы в лондонском Уэст-Энде (Парк-Лейн).

65

...

66

Пер. с англ. М. Лорие

67

«Зимняя сказка» – пьеса (1610-11) У. Шекспира, романтическая комедия с элементами трагедии.

68

Бар-мицва – у иудеев: религиозный обряд и семейное торжество, знаменующее взросление мальчика, которому исполнилось 13 лет.

69

«Харродз» – один из самых фешенебельных и дорогих универсальных магазинов Лондона.

70

Хокни Дэвид (р. 1937) – английский художник, фотограф и дизайнер сцены, для работ которого характерны экономность техники и приземленный реализм, почерпнутый из поп-арта и фотографии.

71

Лорд Оуэн – британский политик и бизнесмен, возглавлявший в 1974-1975 гг. министерство здравоохранения, а в 1976 г. – министерство иностранных дел

72

Норман Фостер (р. 1936) – всемирно известный британский архитектор, автор хайтековских конструкций из стекла и стали, таких как башня Гонконгской и Шанхайской банковской корпорации в Гонконге.

73

Обыгрывается название романа (1860-61) Ч. Диккенса.

74

Видор Шарлъ-Мари-Жан-Алъбер (1844-1937) – французский органист, композитор и педагог.

75

Шоссе М-1 – автострада, соединяющая Лондон с Йоркширом.

76

После смерти британского медиамагната Роберта Максвелла (1923-91), владевшего, в частности, издательством «Пергамон пресс» и шестью газетами «Миррор групп», выяснилось, что для поддержания на плаву свой империи он незаконно присвоил 450 млн фунтов из пенсионных фондов. Это был один из крупнейших случаев мошенничества в Великобритании.

77

Фрай Стивен Джон (р. 1954) – британский актер, активно снимавшийся в кино и на телевидении. Российскому зрителю известен по телесериалу «Дживз и Вустер» (1990), где он сыграл роль остроумного и невозмутимого слуги Дживза, а также по фильмам «Уайлд» (1997) и «Госфорд-парк» (2001). В 1980-х гг. вел постоянную рубрику в газете «Дейли телеграф». Автор нескольких бестселлеров.

78

«Сэнди лэйн»– роскошный отель, излюбленное место отдыха королевских особ, кинозвезд и крупных бизнесменов.

79

Имя героини – Minty – созвучно слову mint , одно из значений которого – «чеканить монету».

80

«Вдали от безумной толпы»– экранизация (1967) одноименного романа (1874) английского писателя Томаса Харди (1840-1928), в которой роль главной героини, своенравной красавицы Батшебы (Вирсавии) Эвердин, исполняет английская актриса Джули Кристи (р. 1941), а роль одного из искателей ее руки, Гэбриэла Оука, играет английский актер Алан Бэйтс (р. 1934).

81

«Ярмарка тщеславия» – роман (1848) английского писателя У. М. Теккерея (1811-63).

82

Элиот Томас Стернз (1885-1965 ) – англо-американский поэт, лауреат Нобелевской премии (1948).

83

Английское queen (королева) созвучно quean (шлюха).

84

Герой сериала «Скорая помощь», роль которого исполняет Дж. Клуни.

85

Эм-Ай-5 (англ. MI 5) – британская контрразведка.

86

Синий Крест —добровольное общество, которое оказывает бесплатную ветеринарную помощь комнатным животным.

87

Ричард Брэнсон (р. 1950) – британский миллиардер, владелец «Вирджин групп», включающей помимо авиакомпании сеть кинотеатров, отелей и многое другое, плейбой и воздухоплаватель.

88

Здесь: чернуха ( фр.)

89

Филип Марлоу – герой детективов Р. Чандлера, частный сыщик. Джеймс Дин (1931-55) – американский киноактер, кумир молодежи 1960-х гг.; погиб в автокатастрофе.

90

По Фаренгейту

91

Дороти Паркер (1893-1967) – американская журналистка и писательница, сотрудничала с журналами «Вог» и «Ванити фэр».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мучения Минти Мэлоун»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мучения Минти Мэлоун» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мучения Минти Мэлоун»

Обсуждение, отзывы о книге «Мучения Минти Мэлоун» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x