«Опустошение»
Джессика Хокинс
Серия «Городской пейзаж» # 1
Переводчик:Julia
Оформление: Наталия Павлова
Обложка:Врединка Тм
Перевод подготовлен для группы: http://vk.com/beautiful_bastard_club
Аннотация:
Оливия Жермен уже нашла свою любовь. Преданная жена, верный друг, успешная деловая женщина
– она создала для себя жизнь, о какой всегда мечтала. Но все рушится в тот момент, когда в
переполненном зале Оливия случайно сталкивается взглядом с привлекательным незнакомцем. Ему
хватило лишь одного мгновения, чтобы разглядеть в ней чувства, которые, как она думала, уже
давно похоронены.
Дэвид Дилон, имеющий славу плейбоя и вечного холостяка, побуждает Оливию противостоять той
жизни, которую она сама же выстроила, и принимать решения, которые могут привести их к
счастью… или к полному разрушению.
Сможет ли Оливия провести черту между запретной страстью и любовью. И сможет ли Дэвид не
нарушить эту черту?
Что значит прямо? Прямой может быть линия или улица,
но человеческое сердце, о, нет, оно извилистое, как дорога через горы.
– Теннесси Уильямс. Трамвай «Желание»
Пролог
Оливия не могла точно вспомнить, когда впервые увидела Билла, просто однажды он
появился в ее поле зрения. Они работали в одном здании, их офисы были разделены тридцатью
этажами, и часто они встречались во дворе у фонтана; он приходил туда выкурить сигарету
(привычка, которую Оливия вскоре искоренит), а она украсть несколько ласковых мгновений
солнечной теплой погоды.
Во время их кратких встреч, она прощупывала почву, бросая взгляд здесь, дотрагиваясь там,
и ощущая себя одновременно дерзкой и немного смущенной отсутствием опыта красивого флирта.
Со времен ее чувства к нему стали более нежными и глубокими и Оливия уже с нетерпением
ждала их совместных встреч. Ей нравилось, что он не задавал слишком много вопросов, а он, ну что
ж, он был сражен.
Примерно после шести месяцев знакомства Билл пригласил ее сходить куда–нибудь.
Посмотрев на него сквозь темные стекла очков, Оливия отказалась. Он спокойно воспринял ее
отказ, что не могло не восхитить девушку, пусть она и чувствовала себя при этом неловко.
Той же ночью Оливия увидела сны о нем. Он целовал ее с нежным благоговением и любил в
темноте, где каждое его прикосновение было так же реально, как будто бы он находился в постели
рядом с ней.
Проснувшись утром, Оливия сразу же погрузилась в воспоминания о снах, увиденных
ночью, которые скорее ощущались, как события ее реальной жизни, нежели мечты и фантазии. Она
думала о нем все утро и когда они встретились на следующий день, Оливия пригласила его на ужин.
Глава 1
Очень медленно я коснулась моих приоткрытых губ и плавно нанесла рубиново–красную
помаду. Мне всегда не хватало терпения возиться с ней, поэтому я делала это лишь по особым
случаям. Затем я добавила немного полупрозрачного блеска. Надув губки, я на пару шагов
отступила от зеркала, чтобы полюбоваться своей работой.
Волосы, уложенные в стильную прическу удлиненный боб, мягкими волнами скользили по
моим плечам, при этом каждый блестящий каштановый локон лежал достаточно аккуратно, что
было так не похоже на мою обычную прическу. Пришлось выкинуть в мусор еще один гребень,
лишившийся своих зубьев. Сегодня вечером я особенно тщательно приводила в порядок мои
буйные кудри, но в итоге была довольна результатом. Хотя казалось, что если хоть один волосок
выбьется из прически, все мои усилия пойдут прахом. Но, может быть, мне просто так казалось. В
этот момент я поймала взгляд Билла в отражении. Обычно он смотрел на меня с нежностью, но
сейчас его взгляд был пристальным и оценивающим. Я быстро позабыла свое беспокойство.
– Ты прекрасно выглядишь, – сказал Билл, любуясь моим изумрудным платьем.
– Твой любимый цвет, – ответила я, смутившись.
– Потому что он прекрасно сочетается с твоими глазами.
Мазок туши на зеркале привлек мое внимание и я осторожно убрала его кончиком ногтя.
– Нам обязательно выходить сегодня вечером? – внезапно спросил Билл.
– Что?
Я стерла пятнышко туши, но теперь на поверхности зеркала остался отпечаток пальца.
Читать дальше