Джессика Хокинс - Опустошение

Здесь есть возможность читать онлайн «Джессика Хокинс - Опустошение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Опустошение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Опустошение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оливия Жермен уже нашла свою любовь. Преданная жена, верный друг, успешная деловая женщина - она создала для себя жизнь, о какой всегда мечтала. Но все рушится в тот момент, когда в переполненном зале Оливия случайно сталкивается взглядом с привлекательным незнакомцем. Ему хватило лишь одного мгновения, чтобы разглядеть в ней чувства, которые, как она думала, уже давно похоронены.  Дэвид Дилон, имеющий славу плейбоя и вечного холостяка, побуждает Оливию противостоять той жизни, которую она сама же выстроила, и принимать решения, которые могут привести их к счастью… или к полному разрушению.  Сможет ли Оливия провести черту между запретной страстью и любовью. И сможет ли Дэвид не нарушить эту черту?

Опустошение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Опустошение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Давай сегодня останемся дома.

– Но все будут там.

Я забросила помаду и блеск для губ обратно в ящик и провела ладонью по столешнице,

стирая невидимые пылинки.

– Люди платят большие деньги, чтобы достать билеты на подобные мероприятия.

– Чья это идея на этот раз?

– Фирма Эндрю предоставляет билеты своим клиентам. Не каждый может попасть туда, но

благодаря ему мы приглашены.

– Милая… – начал он, однако мой сердитый взгляд заставил его замолчать. Билл поднял

руки, признавая свое поражения, а я вновь повернулась к зеркалу.

Проверив в последний раз подводку для глаз, я убедилась, что выгляжу идеально.

– Сегодня я разговаривала с отцом. Он собирается приехать в Чикаго на одну ночь в

следующем месяце и хотел бы поужинать с нами.

Билл прислонился к двери, застонав.

– Что? Ты не хочешь идти на балет, ты не хочешь ужинать с моим отцом… К тому же он

приезжает только на одну ночь.

– Ты так же переживаешь, когда приезжают мои родители.

– Туше.

Я убрала волосы на одну сторону и заколола их золотистой шпилькой над ухом.

– Ну, ты можешь не ходить, но я знаю, он очень хотел бы увидеться с тобой.

– Конечно, он бы хотел, где еще он может получить бесплатную юридическую консультацию.

– О, пожалуйста, у него много друзей среди корпоративных юристов.

– Для консультаций, касающихся его работы, возможно. Но не по поводу его развода с

Джиной. Ни один его друг юрист не будет просто так копаться в этом дерьме, они обычно берут за

это деньги.

– Ну что ж тебе придется смириться с этим, потому что он никуда не исчезнет. И я уверена,

если бы ты попросил у него совет, как завоевать девушку, вдвое младше тебя, он был бы счастлив

помочь тебе.

– Вдвое младше меня? – повторил Билл, неспешно подходя ко мне и обнимая за талию.

Длинная прядь его темных волос упала ему на глаза и я отметила про себя, что он запоздал со

стрижкой.

– Ты пытаешь упечь меня за решетку? Потому что я уже женат на прекрасной 27–летней

женщине.

– Билл, – застонала я, шлепая его по рукам, – Я наконец готова, а ты можешь помять мне

платье.

– Хорошо, дорогая, – ответил он с хитрой улыбкой, пятясь от меня.– Я пока подгоню машину.

Я вышла вслед за ним из ванны, но внезапно вернулась и, схватив полотенце, стерла

пятнышко, оставленное моим пальцем, с зеркала.

~

Мы прибыли на выступление за несколько минут до начала. Балансируя на высоких

каблуках, я опиралась на руку Билла, пока мы проходили сквозь толпу в поисках наших друзей.

Фойе благоухало изысканностью и утонченностью, как если бы эту смесь разлили по бутылкам и

продавали элите Чикаго. Элегантно одетые женщины осторожно ступали по красной ковровой

дорожке, проходя под изящными люстрами, отбрасывающими тени по углам комнаты.

– Вот они, – сказал Билл.

В нескольких футах позади нас, стояли две моих лучших подруги, которые были мне почти

как сестры. Гретхен, в откровенном розовом платье и на высоченных тонких каблуках, безумно

жестикулируя, рассказывала что–то группе людей вокруг нее. Упругие локоны ее длинных

платиновых волос подпрыгивали при каждом ее быстром движении.

Стоящая рядом Люси старательно уклонялась от размахивающей руками Гретхен,

внимательно следя за каждым ее жестом. На ней было строгое платье с воротничком–лодочкой, а ее

короткие каштановые волосы были собраны на затылке в идеальный пучок.

Еѐ друг, Эндрю, стоял чуть в стороне, скручивая в руках программку. Увидев нас с Биллом,

он широко улыбнулся и кивнул нам, приглашая присоединиться к их компании.

– Извини, Гретхен, – перебил он и обратился ко всем присутствующим. – Позвольте

представить вам другую лучшую подругу Люси, Лив Жермен, и ее мужа Билла Уилсона.

– Что, теперь я другая лучшая подруга? – пошутила я, пожимая руки кому–то, чьи имена я

так и не уловила. – А ты знаешь, что это я познакомила их?

– Лив и я выросли вместе, – пояснила Гретхен.

– Извини, – снова повторил он. – А Люси и Лив встретились в колледже.

Люси посмотрела на меня своими большими карими глазами, прежде чем мы тепло

обнялись.

– Посмотри на нас, сегодня мы с тобой на высоте, – сказала она с улыбкой, указывая на наши

туфли на высоких каблуках.

– Ну не знаю, малютка, – сказал Билл, – Лив еще на пару дюймов ниже тебя.

– И так, о чем я, – вставила Гретхен нетерпеливо. – Самолет приземлился и я поспешила на

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Опустошение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Опустошение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дж. Д. Хокинс - Ненасытный 2 (ЛП)
Дж. Д. Хокинс
Карен Хокинс - Единственный мой
Карен Хокинс
Егор Роге - Опустошение
Егор Роге
Карен Хокинс - Роковой поцелуй
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Как покорить леди
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Похищенный жених
Карен Хокинс
Антон Тутынин - INTERITE (Опустошение) 1.6
Антон Тутынин
Джессика Хокинс - Невинная оговорка
Джессика Хокинс
Джессика Хокинс - Возрождение
Джессика Хокинс
Отзывы о книге «Опустошение»

Обсуждение, отзывы о книге «Опустошение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x