Mel RedWolf - Лед, шоколад и горький кофе. Том II

Здесь есть возможность читать онлайн «Mel RedWolf - Лед, шоколад и горький кофе. Том II» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Современные любовные романы, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лед, шоколад и горький кофе. Том II: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лед, шоколад и горький кофе. Том II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Лед, шоколад и горький кофе. Том II» продолжает историю Ланы и Ирен. Смогут ли примириться противоположности, найти решение в конфликте две стороны? Закончатся ли обиды и найдется ли решение, которое устроит обеих?Эта история, как отражение семейной жизни, покажет вам один исход и второй. А чем закончится – узнаете на строках книг «Лед, шоколад и горький кофе».

Лед, шоколад и горький кофе. Том II — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лед, шоколад и горький кофе. Том II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В качестве него выступило приглашение новому хозяину земель пограничных с вампирскими на бал у того самого Графа Безьера, который также был по соседству и в основном его земли граничили с землей варга. Письмо с приглашением было написано Графом, да и отправили с его людьми, а потому следа клыкастой в этом деле было не унюхать. Хотя и можно было предположить, что та будет на столь интересном мероприятии, ведь его обозначили как скорую помолвку Оливии. Не прийти было бы дурным тоном, так как в письме было указано, что девушка очень хотела бы взглянуть на супругу Ирен и выказала свое жгучее желание, а как не уважить невесту? Благо, Оливия была названной сестрой аловолосой, и выполнить для неё такую простую просьбу было плевым делом.

А вот сама паучиха-интригантка скучала в своем приемном зале, куда пришли жители земель Цепеш. Раз в два месяца девушка выслушивала и одаривала своих подданных лично, так что очередной день пришел, но если раньше он доставлял ей хоть какую-то радость, то сейчас Ирен мечтала о том, как бы поскорее он закончился и настала ночь. Как же скорее хотелось вампирше встретиться с Ланой и, возможно, показать, что с ней все хорошо, что все прекрасно. Но кого же она пыталась обмануть? Лишь себя…

***

Отдых на новом месте оказался не так плох, как казалось Лане, но все же пища оставляла желать лучшего, так что на кухне устроили новый набор указаний, разбор полетов прошел, и, в конце концов, вынесли список предпочтений, а варг недовольная отправилась разбираться с делами земель. Здесь помогал старый и опытный секретарь прежнего владельца этого клочка землицы, но даже с его умудренной головой и терпеливыми поправками понадобилась львиная доля времени, чтобы разобраться и взять в толк все мелочи.

И только Лана разобралась с одной проблемой, наконец-таки получила свои вещи, как вдруг прибыло приглашение на бал. В душе проклиная всех кровососов, похоже, даже включая комаров, варг нарядилась в черный облегающий костюм, который прежде одевался при официальных встречах, впрочем, он был украшен золотой нитью, что делало его весьма утонченным, а значок службы и статуса легко поместился слева, как и на привычном одеянии.

«Если у Императора на балу принимали, то и у вампиров примут» – решила про себя Лана и седлала своего коня.

Явиться эффектно Лана умела, тем более учитывая то, что с коня спрыгнули редкостно виртуозно, передав узду зверя раньше, чем тот закончил останавливаться. Пышная грива варга пусть и отросла за время пребывания в пустошах, выглядела отнюдь не хуже прежнего – сейчас завитки и волны пышных волос стали лишь четче. Яркий загар придавал коже вид, приближенный к бледной бронзе, что, конечно, для белоснежного цвета ее обыкновенного состояния кожи было удивительным.

При входе стоял один из молодых слуг-вампиров, проверяющий гостей и записывающий их. Ему-то отдали приглашение на бал и направились вперед. Без сопровождения Лана несла довольно необычный подарок юной вампирше: это была роза, сделанная из драгоценных металлов с добавлением камешков, что имитировали капли росы.

Варга встретили очень встревоженно. Оно и понятно. Многие из тех, кто здесь находился варгов и не видел в помине, кто-то читал о них в книгах, немногие слышали лекции на уроках демонологии в разделе существ, после падения древних, а иные лишь слышали о том, какие они глупые и дикие. Но все эти предположения, знания и мысли разбивались, как об скалу, при взгляде на величавую юную баронессу. Лану сопровождало множество восхищенных глаз, а первой к ней подбежала девушка, больше поведением ребенка напоминающая.

– Добрый вечер, Лана Драйфорд. Меня зовут Оливия Безьер. Сестричка не так много о вас рассказывала. Она не говорила, что вы такая красивая! А ещё она очень сильно нервничала, когда я спрашивала о том, где вы находитесь. Сестричка часто грустила, когда я видела ее на моем дне рождении. Кстати, тут столько слухов разных ходило, а правда, что вы еще даже не цело… – тут девушку остановил отец, который ласково погладил её по голове, но сама юная вампирша понимала, что ей это потом припомнят как отец, так и Ирен, которой пока не было, потому что знакомого для Ланы запаха в зале не витало.

Граф с улыбкой поклонился гостье и попросил прощения за болтливую дочь, ссылаясь на избалованность. Девочка росла без матери, а потому отец давал ей всё, чего та попросит. Типичный сценарий, но кое-чем Лана смогла себе скрасить этот разговор. Взглядом погуляв по дочурке и фигуре графа, зверюга считывала эмоции, а между тем выцепила общий портрет, сохранив его в памяти. Мужчиной являлся уважаемым, уже немолодым, с проглядывающейся сединой, карими глазами. Высокий, слегка худощавый, но улыбчивый. Учитывая то, что так выглядел глава старейшин, вывод о многовековом возрасте сам собой напрашивался, а умение себя контролировать графа Безьера только подтверждало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лед, шоколад и горький кофе. Том II»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лед, шоколад и горький кофе. Том II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лед, шоколад и горький кофе. Том II»

Обсуждение, отзывы о книге «Лед, шоколад и горький кофе. Том II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x