Юлия Яр - Вирник

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Яр - Вирник» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Современные любовные романы, Ужасы и Мистика, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вирник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вирник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У меня было все: любимая работа, прекрасный муж и планы на будущее. И все это рухнуло, когда однажды, зимней ночью, группа ублюдков жестоко надругалась надо мной и убила. Но судьба подарила мне шанс на новую жизнь в тонком междумирье, где над людьми вершится последний суд. Теперь я афферентем – черный ангел, собирающий гибнущие души на земле. Даруя избавление другим, я зарабатываю прощение для себя, чтобы со временем окончить свой путь как положено. Но все меняется, когда в моем списке появляется он. Человек, который меня убил…

Вирник — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вирник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как ни странно, после этого на душе действительно стало легче. Возможно, главный смысл молитвы и заключается в том, чтобы подарить человеку веру и надежду на светлое будущее. Но как следует поразмыслить над этим мне не удалось. Едва я закрыла кран, как раздался настойчивый стук в дверь.

Отворив, я увидела немного взъерошенного, но при этом довольно радостного Тарона.

– Привет! Собирайся скорее, есть срочное дело, – живо затараторил он, но обратив внимание на мой банный халат, осекся и замолчал.

– Что-то случилось? – спросила я, жестом приглашая его войти.

– Нет, ничего такого, – поспешил успокоить меня он. – Просто сегодня я работаю в паре с венатором и Дариус попросил взять тебя с собой.

– Венатор 11 11 Венатор – от латинского “venator”, охотник. ? – заинтересованно крикнула я, вернувшись в ванную комнату и быстро впрыгивая в китель.

– Охотник, – пояснил Тарон. – Некоторые судьи работают не с помощниками, а с охотниками.

Я вышла, на ходу заплетая влажные волосы в тугую косу. Рыжий афферентем прохаживался по комнате и с интересом разглядывал обстановку.

– Пустовато тут у тебя, – изрек свой вердикт он. – Почему не повесишь картины? Или хотя бы поставишь на полки пару книг? Ты не любишь читать?

Но взглянув на мое полное удивления и недоумения лицо, Тарон догадался:

– Дар тебе не говорил, что так можно?

– Не говорил, – сдавленно подтвердила я.

Парень вздохнул и сокрушенно произнес:

– Честно говоря, Мира, с начальством тебе не сильно повезло. Дариус отличный судья, но что касается остального, слишком уж дотошный и правильный. Он тебе хоть рассказал, как устроен пургаторий?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Хайболл – высокий стакан цилиндрической формы, используемый для подачи простых коктейлей на основе высокоградусных напитков.

2

Партиториум – от лат. «partitorium» – причастие.

3

«Что наша жизнь? Игра!» – цитата из арии Германа, опера «Пиковая дама», авт. П.И. Чайковский.

4

Шоушилин – игра возникшая в Китае в 200-х годах до нашей эры, переводимая как «команды рукой». Прародительница современного варианта игры «камень, ножницы, бумага».

5

Referendarius – в переводе с латинского «судья».

6

Afferentem – в переводе с латинского «несущий».

7

Damnatus – в переводе с латинского «осужденный».

8

В данном случае героиня имеет ввиду басню «Ворона и лисица» И.А. Крылова.

9

Нектар и амброзия (амбросия) – в Древней Греции пища богов, дающая им молодость и бессмертие.

10

От лат. «observe» – наблюдать.

11

Венатор – от латинского “venator”, охотник.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вирник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вирник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вирник»

Обсуждение, отзывы о книге «Вирник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x