Жамал Муканова - Твоя музыка в моем сердце. Роман

Здесь есть возможность читать онлайн «Жамал Муканова - Твоя музыка в моем сердце. Роман» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Современные любовные романы, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Твоя музыка в моем сердце. Роман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Твоя музыка в моем сердце. Роман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жамал Муканова – журналист, молодой писатель, специалист по коммуникациям. По человеческим в том числе; книга, которую вы держите в руках это доказывает. Роман о любви, потере любимого человека и долгом душевном возрождении. Он расширяет рамки традиционного женского романа, раскрывая динамику психологического состояния героини. Сопереживая ей, мы верим в оптимистический финал, ведь это мотив всего повествования.

Твоя музыка в моем сердце. Роман — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Твоя музыка в моем сердце. Роман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы в порядке? – спросил один из мужчин, предлагая воды. – Вы выглядели так, будто были не в себе!

Все еще задыхаясь, Мира заметила, что парни продолжают держать ее за локти. Те немногие, кто занимался в тренажерном зале в такой поздний час, недоуменно смотрели на эту троицу.

– Все нормально… Спасибо… – сбивчиво ответила Мира, подумав, что «не в себе» прозвучало абсолютно точно. Но где же она была?

Глава 2

Мира допивала кофе, когда объявили посадку на рейс до Лондона. Семь часов полета обещали пролететь незаметно. Она планировала еще раз углубиться в презентацию для британских клиентов. Мира позаботилась, чтобы ее коллеги сидели в салоне самолета подальше, дабы избежать откровенных разговоров, к которым располагает длительный полет, внушительное расстояние над землей и беззащитность человека в этот момент. Алан и Андрей об этом не знали, но и сами выбрали места подальше от директора.

По соседству с Мирой расположилась парочка. Парень и девушка лет двадцати крепко держались за руки, будто кто-то из них мог потеряться в этом тесном пространстве. «Должно быть, это их первое совместное путешествие или медовый месяц», – предположила Мира и на секунду подумала, что уж лучше было сидеть с коллегами, чем весь путь слушать любовное воркование. Пассажиры рассаживались, стюардессы захлопывали верхние багажные полки.

Под мерный гул готовящегося к взлету самолета Мира вспомнила, как три года назад отправлялась в путь тем же самым рейсом. В тот день она сидела у иллюминатора и пролистывала на дисплее перед собой список фильмов. «Посмотрю парочку и уже в Лондоне», – думала она. Места рядом пустовали, и она уже представила, как, укрывшись пледом, вытянет ноги. В тот момент на соседнее кресло в буквальном смысле упал запыхавшийся молодой человек, иностранец. Он отдышался, пристегнулся и, бросив взгляд на свою попутчицу, выпалил: «Нихао!»

Хотя это было три года назад, Мира четко помнила, как замерла в тот момент от неожиданности. Она не поняла, с ней ли он поздоровался, и если да, то почему на китайском? На всякий случай Мира негромко ответила: «Нихао», – не поворачивая головы в сторону попутчика, чтобы не выглядеть странно, если вдруг ей это послышалось. Молодой человек тут же развернулся к ней корпусом и продолжил что-то эмоционально говорить на китайском языке.

«Так, ясно. Китаец, летит в Лондон транзитным рейсом. Признал за свою», – подумала Мира. За рубежом ее часто принимали за японку или китаянку из-за схожести типажа, но она не ожидала, что столкнется с этим, будучи дома.

Мира прервала своего попутчика, заговорив на английском:

– Извините, я не говорю по-китайски. Я местная, из Казахстана.

– Ох, прошу прощения, я ошибся, – ответил парень на идеальном английском с британским акцентом, который говорил о том, что, может, он и родился в Китае, но вырос в Англии.

«Я бы точно никогда не перепутала казаха с китайцем!» – подумала Мира, но, улыбнувшись, ответила:

– Ничего страшного!

– Меня зовут Джек, – представился попутчик и, приветливо улыбаясь, протянул руку. – Хорошо, что вы не говорите на китайском. Мне было бы стыдно за то, что я его слегка подзабыл.

Мира отметила широкую белоснежную улыбку своего соседа. Она сразу бросалась в глаза и отвлекала от того, что он говорил. Только когда Джек перестал улыбаться, Мира смогла его полностью разглядеть. Смолисто-черные волосы, смуглая кожа, не по возрасту глубокие заломы на лбу, тонкие пальцы…

– Не представляю, что было бы, не успей я на рейс, – прервал он ее мысли. – С этой разницей во времени я едва не пропустил его. А следующий только послезавтра.

Он говорил так взволнованно, будто еще не осознал, что находится на борту и можно расслабиться.

– Мне позарез нужно быть сегодня в Лондоне. Завтра с утра репетиция концерта, – продолжал он. – Это не мой собственный концерт. Я играю в составе оркестра, – будто оправдываясь, добавил британский китаец.

– Вижу, вы перенервничали, – ответила Мира. Она не была уверена, стоит ли поддержать разговор, но всё же спросила из вежливости:

– Так вы музыкант?

– Да, я играю на фортепиано и пытаюсь сочинять. Откровенно говоря, получается полная ерунда. Надеюсь, вам повезет никогда этого не услышать, – рассмеялся попутчик.

– Уверена, вы скромничаете, – ответила Мира, подумав, что это, должно быть, и есть та самая британская самоирония.

Готовясь к поездке, она читала на интернет-форумах, что жители Британии любят посмеяться над собой, сохраняя при этом серьезность разговора. По тому, как иностранец реагирует на шутку, англичане судят, стоит ли иметь дело с человеком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Твоя музыка в моем сердце. Роман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Твоя музыка в моем сердце. Роман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Твоя музыка в моем сердце. Роман»

Обсуждение, отзывы о книге «Твоя музыка в моем сердце. Роман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x