– Леди Розалинда, я не имею привычки обсуждать своего господина за его спиной. Если вас что-то интересует, вы можете задать этот вопрос лично у лорда.
От услышанного – в который раз за этот вечер – мои щеки покрываются стыдливым румянцем. Чувствую себя маленькой девочкой, которую отругали за попытку без разрешения съесть кусок пирога.
– Благодарю за совет, – заставляю себя это произнести, а потом – спешу наверх, чтобы поскорее очутиться в своей спальне и, наконец, остаться в одиночестве.
Но как только я прохожу в свою комнату, то понимаю, что одиночестве в ближайшее время для меня – непозволительная роскошь. В спальне по-прежнему находится Бетси, и у меня язык не поворачивается, чтобы попросить её уйти.
– Леди Розалинда, как прошла встреча с бароном? – взволнованно интересуется она.
– С бароном?
Я снова вздрагиваю и ловлю себя на том, что все это время – путь от зала до спальни – думала совсем не о бароне.
В моих мыслях был другой мужчина.
– Что-то вы совсем побледнели! – охает Бетси и хватает меня за ладонь.
– И руки ледяные! Уж не заболели ли вы?
Служанка ласково дотрагивается до моего лба, а я продолжаю стоять на месте – все еще пораженная собственным наблюдением.
– Лоб прохладный, – Бетси смотрит в мои глаза. – Барон Марвин так напугал вас, бедное дитя?
– Нет, – я сглатываю ком в горле и устремляю взор в карие глаза горничной. Заставляю себя улыбнуться и говорю:
– Барон Уильям Марвин – сын покойного барона.
– Сын? – на полном лице Бетси отражается удивление. – Покойный барон?
– Да, Бетси. Его отец тоже умер, – меня начинает утомлять этот разговор, но я стараюсь говорить вежливо. Я и прежде не позволяла усталости или плохому настроению влиять на мое общение со слугами, вот и сейчас пытаюсь придерживаться этого.
– А новый Марвин – молод? И хорош собой?
Бетси улыбается во все лицо, и я, кажется, вижу все её крепкие зубы.
– Он молод и имеет приятную наружность, – уклончиво отвечаю я и прикрываю ладонью непрошенный зевок.
– Молодой, красивый, барон, да еще и сосед с вашими землями! – радостно произносит служанка.
– Бетси, дорогая! Ты, верно, забыла, что это теперь – не мои земли. Они принадлежат лорду Ральфу.
Сама говорю и слышу, каким грустным становится мой голос. Грусть отражается и в карих глазах горничной. Бетси поджимает губы и опускает свой взор. Молчит, а потом – вновь смотрит на меня говорит:
– Если вы хотите вернуть отцовские земли, почему бы вам не стать женой лорда Ральфа?
Мне кажется, что я бледнею еще сильнее. Грудь сдавливает, кожа покрывается зыбкими мурашками.
– Он ведь тоже приятной наружности, хотя и странный. Мужчины все – странные, – добавляет Бетси.
Мое терпение лопается, как перезрелая ягода.
– Бетси! – говорю я почти строго. – Как ты можешь даже думать об этом!
– А что такого, леди Розалинда? – служанка непонимающе глядит на меня.
Я глубоко вздыхаю. Еще и еще, чтобы, не дай Бог, не обидеть эту добрую женщину. Но когда я открываю свой рот, то понимаю, что я совсем не успокоилась.
– Бетси, у меня и в мыслях не было представить графа своим мужем! Этот мужчина, может, и привлекательный, но он пугает меня одним своим видом! Как он смотрит! Как говорит! Я всегда трясусь под его взглядом, как осенний лист на ветру… Нет, милая Бетси, я не хочу бояться своего мужа! А этот лорд… Он только и делает, что командует и пугает!
Гляжу на Бетси и только теперь замечаю, какими большими стали зрачки в её глазах. Да и выражение лица горничной слишком напряженное.
Неприятная догадка царапает мне сердце.
Неужели… Боже мой!…
Медленно оборачиваюсь и встречаюсь со взглядом янтарных глаз.
У меня перехватывает дыхание от того, как именно смотрит на меня лорд Ральф.
Пронзительно и властно.
Открываю рот, чтобы что-то сказать, но понимаю, что не в состоянии издать и звука.
– Продолжай, леди Розалинда. Мне очень нравятся твои комплименты.
Стою, оглушенная словами лорда Ральфа.
Сквозь гул в ушах доносится беспокойное трещание Бетси.
Не понимаю о чем именно она говорит. Граф кивает в сторону двери, и горничная, послав мне виноватый взгляд, скрывается в коридоре.
Мы остаёмся с лордом Ральфом наедине.
Как завершающий аккорд, дверь снаружи закрывается. И этот звук грохотом отдает в моей груди.
Волнение и страх переполняют меня. Сердце мощными толчками ударяется в мои ребра. Еще чуть-чуть, и оно сломает их.
Читать дальше