— Это плохо, — заключил Форро. — И где его черти носят? Может, он вляпался в какую-нибудь историю, И потому сюда нагрянул этот сыщик?
Зангону нечего было на это ответить. Зекинью — парень шебутной, мог и вляпаться... Но что об этом попусту гадать? Уж скорее бы, что ли, пришёл следователь, и появилась бы хоть какая-то определённость!..
А тем временем Омеру, выйдя с Маурисиу во двор, устроил ему настоящий допрос.
— Как вы думаете, почему сеньор Мартино был убит именно на вашей фазенде? — спросил он, испытующе глядя в глаза Маурисиу.
Тот невольно поёжился от такого пристального взгляда следователя, но сохранил видимость спокойствия и ответил так, как на его месте, вероятно, ответила бы и Франсиска:
— Это могло быть чистой случайностью, а могло быть и наоборот... Если убийца заранее всё обдумал и спланировал, то ему наверняка было известно, что сеньор Мартино в те дни часто приезжал к нам на фазенду. Вот он и подкараулил тут свою жертву.
— А зачем Мартино сюда ездил?
Ответ на этот простой вопрос потребовал от Маурисиу гораздо больших усилий, чем ответ на предыдущий, довольно сложный и по-своему коварный, вопрос следователя. Глаза Маурисиу нервно забегали, он резко тряхнул головой, словно прогоняя от себя всплывшую в памяти ненавистную физиономию Мартино, и лишь после этого ответил, стараясь чётко выговаривать каждое слово:
— Его интересовала земля. Мой тесть и сеньор Фарина взяли его в компаньоны, когда выкупали у нас свою прежнюю фазенду. Но ему, очевидно, этого было мало, он уговаривал мою мать продать и ту фазенду, на которой мы живём. Предлагал большие деньги, хотя мы, конечно же, не собирались её продавать. Вот поэтому он сюда и ездил!
Омеру удовлетворил его ответ, и он перешёл к следующему вопросу:
— А не приходилось ли вам или вашим слугам встречать на фазенде посторонних людей, которые могли следить за Мартино?
— Нет, мы опросили всех слуг сразу после убийства — никто ничего не видел.
— Странно!.. — сказал Омеру. — В Мартино стреляли средь бела дня, причём, не один раз, и никто не услышал выстрелов, не увидел убийцу.
— Очевидно, это всё-таки был профессионал, — удачно ввернул Маурисиу. — Точно выбрал время и место, а потом незаметно скрылся.
— Возможно, — согласился Омеру. — Хотя тут могло быть и простое везение. Ладно, разберёмся. Я надеюсь, те пастухи, что нашли труп, в какой-то мере прояснят картину убийства. Пойдёмте к ним!
— Но здесь остался только один из тех двоих, что привезли тело убитого к нам во двор, — сказал Маурисиу. — Второй сразу же куда-то уехал.
— Как? — удивился Омеру. — А мне говорили, что их здесь двое. И ваша мать только что это подтвердила.
— Да, их двое, но Форро прибыл сюда позже, — пояснил Маурисиу, — и вряд ли он может быть вам чем—то полезен. А Зангон — один из тех, кто обнаружил труп.
Омеру показалось это уточнение весьма существенным, и он задался целью, во что бы то ни стало выяснить, куда и почему исчез Зекинью.
Если с Франсиской и её детьми он беседовал вежливо, то с пастухами отнюдь не церемонился. Особенно после того, как выяснил, что Форро не так давно освободился из тюрьмы.
Риту, Жулию и Маурисиу он попросил выйти, чтобы они не мешали ему вести допрос в привычной для него силовой манере.
— Признавайся, где твой дружок! — сразу же насел он на Зангона. — Советую не юлить и не отпираться, иначе будет хуже!
— Но я действительно не знаю, где Зекинью, — отвечал Зангон, а Омеру продолжал гнуть своё:
— Тогда ответь, почему он сбежал! Это он убил Мартино? По собственной инициативе, или ему кто—то заказал убийство?
Зангон уже сто раз пожалел о том, что сам не сбежал отсюда, а послушался полусумасшедшую старуху.
— Зекинью никого не убивал. Он вообще не способен на убийство! — твердил Зангон. — У него даже ружья никогда не было.
— А у тебя было? Куда ты его спрятал?
— И у меня не было.
— А откуда ты знаешь, что Мартино был застрелен из ружья, а не из пистолета?
— Да ничего я не знаю! Пистолета ни у меня, ни у Зекинью тоже никогда не было!
— А у кого было оружие? У Форро?
— И у меня не было, — отвечал Форро.
— А тебе известно, почему сбежал Зекинью и где он скрывается? — переключился на него Омеру, ненадолго оставив в покое Зангона.
— Он хотел найти другую работу и, наверное, нашёл, если не вернулся сюда.
— А может, ему незачем искать работу? Он получил приличную сумму за убийство и сейчас проматывает её где-нибудь в Сан-Паулу. Или в другом месте? Отвечай! Не то я обратно упрячу тебя за решётку!
Читать дальше