Я ужасно устал. Даже слишком устал, чтобы отрицать, что я устал, так что я позволяю тяжести обрушиться на мое тело и мысли. Я так чертовски устал, а теперь трачу большую часть своих сил на сожаления по этому поводу.
– Мне нравится этот свет, – говорит Нора. Пробуждающийся город окрашен в розовый – а когда засыпает, становится оранжевым и синим.
Мы оба выглядим ужасно. Наши волосы высыхают, застывая как попало. Шесть часов утра, я отбрасываю тень. Наша помятая одежда, как бы мы ни старались ее разгладить, по-прежнему выдает, что мы пытались заняться любовью. (Ладно, мы не очень-то и старались. Мы гордимся своим видом).
– Нора, – говорю я. – Мне нужно кое-что у тебя спросить.
– Конечно.
– Это действительно личный вопрос. Ты не против? Я хочу сказать, ты не обязана отвечать, если не хочешь.
– Не беспокойся. Если я не захочу, то не стану.
– Ладно, – я замолкаю на секунду и понимаю: она решила, что я всерьез, и это невероятно меня веселит. – Вот что, Нора, – я умолкаю снова.
– Да, Ник?
– Можно, я… ну…
Она начинает беспокоиться.
– Что такое, Ник?
– Не могла бы ты… может быть… сказать мне свою фамилию?
Не медля ни секунды, она отвечает:
– Хилтон.
– Нет, правда.
– Хьятт?
– Нора…
– Марриотт? А как насчет Олсен? Я – их третья близняшка, существование которой они никогда не признают.
– Я вижу некоторое сходство.
– Иди на фиг. Моя фамилия Сильверберг.
– Круто.
– Ты так говоришь, будто теперь понял, кто мой отец?
Мысль об этом даже не приходила мне в голову.
– Честно говоря, – отвечаю я, – даже узнав твою фамилию, я понятия не имею, кто он. Думаю, я просто за всем этим не слежу. Это нормально?
– Ты понятия не имеешь, насколько это нормально, – отвечает Нора. – И… Я раскрыла тебе свою, так что теперь твоя очередь.
– О’Лири.
– Ты ирландец?
– Не совсем, не в том смысле, как большинство ирландцев. Моему дедушке просто досталась такая фамилия. На самом деле я ирландско-британско-французско-бельгийско-итальянско-славяно-русский датчанин. В общем, мой портрет должен быть на монетах евро.
– Так тебя собирали по всей Европе?
– Возможно, за исключением Люксембурга.
– Любопытно.
Мы сворачиваем к Шестой, а затем к Бродвею.
– А можно узнать твой телефон? – спрашиваю я.
Нора отпускает мою руку и достает мобильный телефон из кармана Сальваторе.
– Вот, – произносит она, протягивая его мне. – Он сюда уже записан.
Я понимаю, что это прозвучит совершенно по-дурацки, но все-таки спрашиваю:
– Дать тебе свой?
– Позвони мне, – отвечает она. А когда я ничего не делаю, добавляет:
– Прямо сейчас.
Так что я включаю телефон и проверяю список контактов. Я вижу, что Нора кое-что изменила: теперь номер Трис подписан как «Та самая стерва». Но имени «Нора» я не нахожу. Но тут же замечаю имя Сальваторе и понимаю, куда нужно звонить.
Я нажимаю на кнопку. Из ее телефона раздается мелодия звонка.
– Алло? – отвечает она, стоя меньше чем в метре от меня.
– Могу я поговорить с Сальваторе? – спрашиваю я.
– Боюсь, он не может подойти к телефону прямо сейчас. Вы хотите оставить сообщение?
Я смотрю на куртку Сальваторе и только теперь понимаю, что отпустил эту вещь уже давно, что в моем сознании она уже принадлежит ей.
– Передайте ему, я надеюсь, что ему понравится на новом месте, – говорю я.
Нора смотрит на меня.
– Вы уверены?
– Да, уверен.
– Спасибо.
Мы оба вешаем трубку и снова беремся за руки. Мы проходим по Юнион-cквер, мусор, оставшийся после субботней ночи. Мы проходим мимо магазина Virgin Megastore, книжного Strand, старой церкви Тринити-Черч. Мы идем по Астор, мимо скейтерской тусовки у Куба, к Сейнт-Марк-Плейс. Посетители клубов медленно бредут навстречу дневному свету. Дальше по Второй авеню, пока не доходим до Хьюстона. Теперь я чувствую, что и она устала. Мы тратим всю нашу энергию на эту прогулку, на это почти молчаливое двуединство. На то, чтобы наблюдать за всем вокруг. На то, чтобы смотреть друг на друга.
Когда мы добираемся до Ладлоу, я вспоминаю песню, которую начал писать, и мне кажется, будто все это было неделю назад. Неужели столько всего может случиться за одну ночь? Песня так и не кончилась, но теперь я знаю финал – не знаю, какими словами я его опишу, но там будет о нашем возвращении, там будет странный розовый свет и тишина воскресного утра. Потому что песня – это мы, песня – это она, и на этот раз в песне прозвучит ее имя. Нора, Нора, Нора – никаких рифм, совсем никаких. Только правда.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу