Ви Киланд - Фривольные письма [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ви Киланд - Фривольные письма [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современные любовные романы, Эротические любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фривольные письма [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фривольные письма [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Мы с Гриффином были друзьями по переписке, но с годами общение сошло на нет.
Боже, как он мне нравился! Найдя его последнее письмо, я вдруг рискнула возобновить контакт.
Наши «взрослые» письма очень быстро превратились из шутливых в пикантные. Но мы не стали обмениваться ни адресом, ни фото.
«Пусть все останется как есть», – подумала я, разглядывая его тайком, шпионя, как полная дура. Обалдеть, он стал рок-звездой! С таким парнем мне точно не место.
Вот только парень думает иначе. И кажется, он тоже подсматривает за мной…»

Фривольные письма [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фривольные письма [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Благодарим нашего прекрасного редактора Линдси Фейбер из издательства «Montlake» и Лорен Плуд, как и весь издательский коллектив. Немногим авторам так повезло, что издание книги принесло им удовольствие, но это правда. Спасибо вам за доверие и за то, что издали «Фривольные письма» наилучшим образом.

И, наконец, но не с меньшей признательностью, мы благодарим наших читателей за то, что впустили нас в свои души. Мы понимаем, что у вас огромная возможность выбора, и почитаем за честь, что вы по-прежнему остаетесь с нами. Спасибо вам за любовь и верность. Без вас мы не имели бы никакого успеха!

С любовью, Пенелопа и Ви

Сноски

1

1 миля соответствует 1609 метрам. Здесь и далее – примечания переводчика.

2

Агорафобия – патологическая боязнь публичных мест, толпы, открытых пространств.

3

Гарри Стайлс (р. 1995) – британский певец и актер, получивший известность в составе группы «One Direction».

4

Логизомеханофобия – боязнь компьютеров.

5

Гермофобия – боязнь микробов.

6

5,6 фута соответствует 170,7 см.

7

125 фунтов соответствует 56,6 кг.

8

Куклы Блайз – коллекционные куклы с огромными глазами и задумчивым выражением лица.

9

Джон Джеймс Одюбон (1785–1851) – американский натуралист, орнитолог, художник-анималист, автор труда «Птицы Америки». В его честь названо Национальное Одюбоновское общество.

10

Клэр Уикс (1903–1990) – австралийский врач, получившая международное признание за свои революционные идеи в области лечения тревожных расстройств, автор многих книг по этой тематике.

11

Павильон – город в штате Нью-Йорк (США).

12

Палос-Вердес-Эстейтс – город в округе Лос-Анджелес (штат Калифорния).

13

Англ. «May by I’ m Amazed» – «Может быть, я поражен».

14

Ситофилия – склонность получать эротическое наслаждение от еды.

15

Англ. «One of Us» – название песни группы «ABBA» «Один из нас».

16

«Knowing Me, Knowing You» – «Зная себя, зная тебя».

17

«Dancing Queen» – «Танцующая королева».

18

«Gimme! Gimme! Gimme!» – «Дай! Дай! Дай мне!»

19

«I Have a Dream» – «У меня есть мечта».

20

Англ. «The Winner Takes It Al» – название песни группы «ABBA» «Победитель получает все».

21

«Super Trooper» – «Суперзвезда».

22

«Honey Honey» – «Милый».

23

«The Name of the Game» – название песни группы «ABBA» «Название игры».

24

«The Day Before You Come» – «За день до твоего прихода».

25

«When All Is Said and Done» – «Когда все сказано и сделано».

26

«Take a Chance on Me» – «Попытай счастья вместе со мной».

27

«Lay All Your Love on Me» – «Отдай мне всю свою любовь».

28

«Hasta Mañana» – «До завтра».

29

Своего рода абсурдная шутка типа «Почему крокодилы не летают…», одна из вариаций на известную в США в 1970-х годах шутку «Почему курица перешла дорогу? Чтобы попасть на другую сторону».

30

«Clingingto False Hope» («Цепляясь за ложную надежду») – песня группы «Destruction Upon Us».

31

1 галлон (США) соответствует 3,785 литра.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фривольные письма [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фривольные письма [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фривольные письма [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Фривольные письма [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x