Ви Киланд - Фривольные письма [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ви Киланд - Фривольные письма [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современные любовные романы, Эротические любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фривольные письма [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фривольные письма [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Мы с Гриффином были друзьями по переписке, но с годами общение сошло на нет.
Боже, как он мне нравился! Найдя его последнее письмо, я вдруг рискнула возобновить контакт.
Наши «взрослые» письма очень быстро превратились из шутливых в пикантные. Но мы не стали обмениваться ни адресом, ни фото.
«Пусть все останется как есть», – подумала я, разглядывая его тайком, шпионя, как полная дура. Обалдеть, он стал рок-звездой! С таким парнем мне точно не место.
Вот только парень думает иначе. И кажется, он тоже подсматривает за мной…»

Фривольные письма [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фривольные письма [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Там лежали изумительные бриллиантовые серьги от Гарри Уинстона, должно быть, невероятно дорогие.

– О господи, какие они изысканные!

– Надеюсь, они тебе действительно нравятся. Ты не обязана носить их, если это не так.

– Они мне нравятся, – улыбнулась я. – Спасибо.

Я вынула из ушей маленькие бриллиантовые гвоздики, и он помог мне надеть его подарок. Эти великолепные висячие серьги стоили, наверное, не меньше, чем наша свадьба.

– Что-то синее. – По его губам пробежала двусмысленная улыбка, прежде чем он достал из пакета Фёрби. Я забыла его дома у Грифа во время моей первой поездки в Калифорнию. Оказалось, что брелок ярко-синего цвета. Наклонившись, Гриф приколол его английской булавкой к изнанке моего платья.

– Прекрасно, – засияла я.

– И позже мы сможем использовать его, пока не сядет батарейка. – Он подмигнул.

Когда он отложил пакет, я поняла, что он пропустил «что-то новое».

– Одного не хватает? Чего-то нового?

– Да, любовь моя. Но оно не в пакете. Оно – внутри тебя .

Гриффин встал на колени и поцеловал мой живот.

Самой большой наградой за то, что я одолела свои страхи, стало то, что мы с ним зачали маленького человека. Шел четвертый месяц беременности, и живот еще недостаточно вырос для того, чтобы носить широкое платье. Я выбрала наряд такого покроя, что он неплохо скрывал мои слегка изменившиеся формы. Всего через несколько месяцев у нас должен родиться мальчик, которому мы собирались дать имя Гриффин Честер Марчиз. И моя жизнь должна была измениться навсегда.

Боялась ли я того, что стану матерью? Безусловно. Но я словно бросилась в воду очертя голову, готовая принять все как есть, точно так же, как старалась принимать все остальное. Благодаря такому подходу я продвинулась далеко вперед. Именно он подвел меня к этому моменту , к самому важному дню моей жизни.

Когда мы шли через сад, наслаждаясь предсвадебным спокойствием, Гриффин взял меня за руку.

– Знаешь, самое лучшее, что я сделал в своей жизни, – это то, что я ответил на твое первое письмо, – сказал он.

Я сжала его руку.

– Самое лучшее, что я сделала в своей жизни – то, что я отправила его тебе.

– Кстати, о твоем первом письме. Я недавно разбирал свои коробки и наткнулся на него. Сегодня оно лежит у меня в кармане, как мое «что-то старое».

– Правда?

Он полез в карман, достал письмо и развернул его. На его лице отразилось изумление.

– Боже мой!

– Что?

– Никогда не замечал раньше. Посмотри на дату, Лука. Мать твою, посмотри на дату!

На письме стояла та же самая дата – ровно двадцатью годами раньше.

Я открыла рот от удивления.

– Мы собираемся пожениться через два десятка лет после того дня, когда я впервые написала тебе.

– И мы не имели об этом никакого представления, когда выбирали дату нашей свадьбы. Я бы сказал, что это чертовски забавно.

Я совсем не помнила, о чем писала ему в самый первый раз. Перечитав письмо, я улыбнулась.

Дорогой Гриффин!

Ты меня не знаешь, но моя учительница сообщила мне твое имя. Меня зовут Лука. Кажется, ты хотел переписываться с кем-нибудь и подружиться? Хочешь быть моим другом по переписке?

Мне семь лет, я живу в Нью-Йорке, люблю лакричные конфеты и еще люблю танцевать.

Я бы хотела узнать, как ты живешь в Англии. Там у вас есть лакричные конфеты? Я слышала, что люди там ездят по противоположной стороне дороги. Это так странно!

Лука, Твоя подруга по переписке (?)

P.S. Миссис Райан показала мне список детей, и я выбрала тебя, Гриффин Куин. Я не знаю почему. Может, потому что моя мама смотрит шоу «Доктор Куин: женщина-врач». Но твое имя бросилось мне в глаза. У меня такое чувство, что именно ты – мой будущий друг! Мой папа всегда говорит, что нужно доверять своему нутру. Мне по нутру черные лакричные конфеты. И мое нутро, Гриффин, подсказывает мне, что мы станем друзьями. Я очень надеюсь, что ты ответишь мне.

Благодарность

Благодарим всех удивительных блогеров, распространяющих информацию о наших книгах. Без вас очень многие читатели никогда не узнали бы о нас. Мы очень благодарны за всю вашу упорную работу и поддержку.

Джулия, спасибо тебе за дружбу, ежедневную поддержку и ободряющие слова. С нетерпением ожидаем, что еще ты припасла для нас!

Луна, спасибо тебе за то, что удивляешь нас своим невероятным творческим талантом, и за то, что ты каждый день с нами.

Спасибо нашему замечательному агенту Кимберли Брауэр, спасибо тебе за сотрудничество и за то, что помогаешь нам находить хороших партнеров в издательской среде. Ты – гораздо больше, чем агент, и мы ценим, что ты всегда в нашем распоряжении, даже в шесть часов утра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фривольные письма [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фривольные письма [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фривольные письма [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Фривольные письма [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x