Тот окинул юношу взглядом.
– Не самый лучший вариант, да выбирать не приходится, – был его вывод. – Я беру только на испытательный срок до Нью-Йорка.
– Вы… так это вы – детектив Карр?! – расширил юноша свои голубые глаза.
В этот момент двери «Красного Льва» распахнулись, впуская высокого мужчину в добротном рабочем комбинезоне.
– Простите, кто здесь мистер Карр? – оглянулся он по сторонам. Черты лица для рабочего довольно нетипично благородны, грязь и пыль отсутствует, отметил Джозеф Карр.
– Какое у вас к нему дело? – воинственно решил приступить к своим обязанностям тут же Дик Мур.
– Тебя это не касается, малец, – отодвинул мужчина уже негодующего юношу с пути, приближаясь к мистеру Карру решительно. – Это ведь вы, сэр, не так ли? – тот кивнул, спокойно постукивая костяшками пальцев по крышке стола.
– Очень даже касается! – возник снова между ними Дик. – Я слуга мистера Карра.
– О чем ты?.. – рабочий надменно удивился. – Мне только что сообщили, что мистер Карр ищет слугу. Я должен срочно попасть на «Этрурию», так что пришел к вам, мистер Карр.
– Любопытно, – протянул внезапно ставший популярным детектив. – Поиски были тщетными и вот, когда я уже отчаялся было, появляются сразу два кандидата. Взрослый или юный…
– Но как же так?! – возмутился Дик Мур. – Мы же только что договорились с вами!
– Сделка не завершена, – усмехнулся мистер Карр. – Я даже не знаю вашего имени.
Нарушивший все планы юноши рабочий потер руки довольно.
– Меня зовут Дик Мур, – с достоинством выпрямился юный герой. – И для меня попасть на этот корабль – дело жизни и смерти!
– Как и для меня, сэр, – вдруг поклонился мужчина в рабочей одежде.
– Ты вообще влез не к месту! – совсем забыв о вежливости, воскликнул Дик.
Но мистер Карр жестом прекратил начавшуюся было перепалку.
– Прошу вас присесть, господа, и объяснить свои причины. Времени у нас не так уж и много.
«Любопытно, что ни один не стремится на службу, их интересует ливерпульский лайнер», – подумал Карр. Тем временем соперники поспешно расположились с разных сторон стола. Дик напряженно вытянулся по струнке, сложив руки на коленях, рабочий, наоборот, вполне расслабленно облокотился безупречно чистыми локтями о стол.
– Я… – Дик исподлобья метнул взгляд на второго кандидата, – ищу будущее. И спешу расстаться с прошлым, – добавил он напряженно.
– Я, скорее, ищу свое прошлое, – несколько мрачно отвечал мужчина. – Меня зовут… Грегсон. Люк Грегсон.
– Что ж, каков ваш опыт работы? Есть ли рекомендательные письма? – с иронией взглянул детектив на обоих: ни один не являлся тем, за кого себя выдавал, это было ясно как день.
– У меня его нет, – покачал головой Грегсон и поднял прямой взгляд на Карра.
– У меня… тоже нет, – был вынужден признать Дик. – Но я хорошо соображаю, а это важно в детективной профессии! Например, могу вам точно сказать, что вот этот Грегсон ни капельки не рабочий, за которого себя выдает! Посмотрите на его руки, – он схватил ладонь Люка со стола и повернул внутренней стороной кверху. Тот от неожиданности потерял равновесие и самообладание. – Видите, ни мозоля, ни пореза! Щетине от силы два дня…
Люк Грегсон был выведен из себя и хотел было отреагировать ответным маневром, нацелившись выдернутой рукой на шляпу Мура, но Карр снова остановил дележ:
– Мне не нужна тут комедия, уважаемые. Хотя, – добавил он со смехом, – чем не разнообразие. До отплытия недолго, так что, будьте добры, отставьте эмоции в сторону. Задание, из-за которого я раньше срока прерываю отпуск, – не шутка, и мне нужен надежный человек. Ни мистер Грегсон, ни сеньор Мур…
Дик хотел было возопить против такого бесстрастного раскрытия личной тайны, но Карр продолжил:
– … не удовлетворяют моим требованиям.
Дик закрыл рот во временном отчаянии. Люк поднял брови выжидающе.
– Но вы говорили об испытательном сроке, – уже пришел в себя Мур.
– Думаете, что хорошо себя зарекомендовали только что?.. – возразил резонно детектив. – Мне не нужен нежный вспыльчивый юнец. Или гордый аристократ.
– Но я буду делать все-все, что прикажете! И удовольствуюсь только едой и каютой! – заломил Дик Мур руки в мольбе.
– Дайте нам какое-нибудь испытание, – предложил Грегсон без лишних эмоций. – И посмотрите, на что я способен.
Детектив на мгновение задумался.
Двумя днями ранее.
Лорд Грегори посмеивался, сидя в библиотеке. Не думал он, что эта сеньорита Кастильо, кроме достоинства в немалый годовой доход, еще и забавна. Кто знает, может, этот союз не только спасет его от потери состояния, но еще и от скуки?.. Лорд отпил из бокала глоток восхитительного бургундского.
Читать дальше