Наталья Долбенко - Индийский принц, или Любовь по заказу. Исповедь функции

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Долбенко - Индийский принц, или Любовь по заказу. Исповедь функции» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Современные любовные романы, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Индийский принц, или Любовь по заказу. Исповедь функции: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Индийский принц, или Любовь по заказу. Исповедь функции»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Индия – страна тысячи чудес и необычайной энергии, очаровывающая своей красотой. Индия – детская мечта, сказка, в которой хочется жить, как героиня фильма, стать принцессой чьих-то грез и утонуть в объятиях любви. Принц – кто из девчонок не мечтал о нем в детстве? У каждой он был свой, но у многих он был южный, экзотический, родом из фильма «Танцор диско». И я грезила о своем Митхуне Чакроборти, похожем на моего любимого персонажа, принце, который ради меня перевернет мир – как в кино…

Индийский принц, или Любовь по заказу. Исповедь функции — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Индийский принц, или Любовь по заказу. Исповедь функции», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пунит заскочил на пару минут подмигнуть мне и пожелать шубратри.

– Спокойной ночи, – ответили обе на его пожелание.

– А как будет тоже самое сказать по-русски? – вспомнили брат с сетрой, что я чужеземка.

Я ответила. Они не поняли. По себе знаю, каково это повторить с первого услышанного звука совершенно чужую фонетику. Нет кода языка – нет даже элементарного различения на слова. Сплошная линия звуков. Абракадабра.

Попробовали несколько раз повторить за мной. Медленно. Получилось нечто усредненное. На этом и покончили с пытками.

– Дже мата ди! – прокричал мне Пунит в его обычной манере говорить. – Отвечай.

– А что отвечать? – не поняла. Эту фразу я часто видела на автобусах, рикшах, машинах и не могла понять ее значение. Мне было знакомо лишь второе слово мата – мать. Но к чему быть матери на транспорте?

Пунит усмехнулся, как будто даже эскимос на Аляске должен знать эту фразу и ее смысл. Но опустился до уровня объяснений.

– Дже мата ди – это молитва. Просьба. Ты просишь богиню-мать защитить тебя. Теперь поняла? – Я кивнула. – И так же надо ответить.

– Дже мата ди, – повторила я, все еще ища дотошный перевод конструкции. Последним словом оказалась конструкция от глагола «дать» женского рода – «дай», а что такое дже, не нашла даже в словаре. На том и успокоилась, каждый вечер повторяя за Пунитом и его сестрой эту молитву.

Панкха ночью так завывала над головой, так рьяно вертелась, что я продрогла. Съежилась, но согреться не помогало. То ли переволновалась после приезда, то ли ночь оказалась не жаркой, особенно с развевающимся вентилятором, но я сильно замерзла. Сквозь сон приподнялась. Подтянулась тихонечко, чтобы не разбудить девушку рядом. Как ее зовут? – так и не запомнила. Утром спрошу снова. Протянула руку к сумке на полу у изголовья. Расстегнула молнию. Пошивырялась. На ощупь достала вязаную шерстяную кофту, в которой приехала. Укрылась ею. И, свернувшись клубочком, провалилась в беспокойный сон. Низ живота ныл, но терпимо, напоминая о первом критическом дне. Поэтому сознание то и дело пробуждалось, ощущало тепло руки на болезненном месте и успокаивалось.

Ранним утром слышала приглушенные голоса. Чьи-то легкие руки – подумала, что сестры Пунита – накрыли меня простыней. Я ушла в нее с головой. Только так смогла немного надышать тепла, расслабиться и снова уснуть, но уже без озноба, спокойно и без нудной ломоты. Панкху выключили.

– Гуд монинг! – позже ворвался вихрем в комнату Пунит с зубной щеткой во рту. – Почему спишь? Вставай! – потянул с меня простынь.

Я нехотя замычала, удерживая слабо покрывало: дайте еще понежиться. Он засмеялся и громко пошлепал по коридору, по-тарзановски крича мать.

Я немного разула глаза. Поворочалась. Потянулась и упражнением «рыбка» подрыгалась на кровати, изображая движение рыбы в воде. Села и начала причесываться. Снова появился в дверях рослый силуэт.

– Встала? Хорошо! Фрэш кийя?

Я непонимающе вылупилась:

– Матляб? Что это значит?

– Ну в туалет ходила?

– Ах вот как у вас это называется: фрэш карна – освежиться. Надо же.

Я посмеялась. Пунит тоже оскалился и, повернув резко голову в коридор: нет ли кого, резко набросился, вцепившись зубами мне в губы. Повалил на спину. Крупной щетиной на подбородке провел мне по шее, ключице. Я невольно от приятных ощущений прикрыла веки. Он посмотрел и довольный экспериментом, провел непобритостью по декольте. Сердце трепетно заколыхалось. Он услышал это и воткнулся мокрыми губами в доступное углубление между грудями. В коридоре раздался шорох. Пунит испуганно вскочил. Резко отряхнулся. Я тоже села, поправляя спутанные волосы.

– Ну давай, иди в душ, туалет, куда тебе еще надо! – намеренно громко выкрикнул и тут же в дверях показалось землистое лицо его матери.

– Намасте, – еще сипловатым после сна голосом поздоровалась с ней.

Пунит деланно схватил меня за щеку и потрепал.

– Ай, больно! – пискнула я от неожиданности и боли: щеку оттягивают в сторону и щипают —ничего забавного. Играючи стукнула его по руке.

Женщина благодушно засмеялась и ласково потрепала его по голове:

– Бадмаш, хулиган!

Пунит тоже засмеялся и подмигнул мне. Мои губы растянулись, глаза сузились. Семейная шалость.

– Давай быстрей! – напомнил Пунит. – Скоро Мини вернется.

– Мини? – переспросила я.

– Ну да, моя сестра. Ты уже забыла кто это?

– Нет, – виновато заулыбалась: нехорошо забывать имена будущей семьи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Индийский принц, или Любовь по заказу. Исповедь функции»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Индийский принц, или Любовь по заказу. Исповедь функции» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Индийский принц, или Любовь по заказу. Исповедь функции»

Обсуждение, отзывы о книге «Индийский принц, или Любовь по заказу. Исповедь функции» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x