– А вы там были?
– Я оттуда родом, дорогой мальчик, из маленького городка на холмах, который называется Касл Крик. – Мисс Вэрди снова усмехнулась и протянула руку, чтобы погладить Дэнни по ноге. – Что? Думаешь, я жила всю свою жизнь в Сан-Франциско?
– Наверное, я никогда об этом не задумывался. Стараюсь не копаться в прошлом других людей, ведь мое совсем не выдающееся.
– Дэнни, ты не сделал ничего из того, чего бы стоило стыдиться. Чтобы выжить мы делаем все необходимое.
– Даже вы?
– Дэнни, неужели ты думаешь, что я дожила до восьмидесяти четырех лет не сделав каких-нибудь сомнительных делишек? – На губах мисс Вэрди появилась удовлетворенная улыбка, заставившая Дэнни задуматься, гордиться ли старушка тем, что делала. – Дэнни, никогда не стыдись того, что делаешь, чтобы позаботиться о себе. Гордись тем, что ты самостоятелен.
Дэнни растеряно немного склонил голову.
– Мисс Вэрди, вы поняли, что я продаю свое тело за деньги, да?
– Я тебя умоляю. – Мисс Вэрди махнула рукой. – Мужчины и женщины каждый день этим занимаются, просто придумали этому порядочное название. Тело – старый как время товар. Просто загляни в библию или любую другую древнюю книгу о человечестве.
Дэнни удивленно моргнул.
– Милый, послушай, – начала мисс Вэрди, снова погладив парня по ноге, – ты не подсел на наркотики, не занимаешься воровством, не убиваешь. Ты используешь то, что дано тебе природой, чтобы устроить свое место в этом мире. В том, что ты делаешь, нет ничего зазорного, а если кто-то попытается тебе сказать обратное, можешь послать их ко мне.
– Э-э… спасибо? – Дэнни понимал, что слова прозвучали больше как вопрос, чем утверждение, но не знал, что в такой ситуации сказать мисс Вэрди. Она оказалась самой необычной женщиной, которую он когда-либо встречал.
– Дэнни, у тебя доброе сердце, поэтому я говорю, что ты можешь направиться в Айдахо, зайти в бакалейный магазинчик в Касл Крик к северу от города Элк, и спросить дорогу к дому Вэрди Уолтон. Скажи им, что ты от мисс Вэрди и они дадут тебе ключ.
– Они могут так просто кому угодно отдать ключ? – спросил Дэнни. – Мисс Вэрди, это не безопасно.
– Милый, ты не в своем уме. – Она погрозила Дэнни пальцем. – Помнишь, в прошлом году мы вместе провели Рождество? – Дэнни кивнул. Ему понравилось отмечать Рождество с мисс Вэрди. С маленькой украшенной ими елочкой, и той едой, что они приготовили, это стало первым настоящим Рождеством в жизни Дэнни.
– Так вот, я отправила одну из тех фотографий своей подруге Луле и сказала, что ты мой внук. Она держит бакалейный магазинчик и прибирает в моем доме. Лула узнает тебя по фотографии и даст ключ.
– Вы сказали ей, что я ваш внук? – прошептал Дэнни.
– Конечно, милый. Ты мне как внук. У меня никогда не было собственных детей, но если бы и были, я хотела бы, чтобы они подарили мне таких внуков, как ты.
Дэнни поджал губы и отвел взгляд, чтобы скрыть начавшие жечь глаза слезы, вот-вот грозившиеся покатиться по щекам. Он никогда не знал своего отца, а по ранним воспоминаниям из детства помнил, что мать была заядлой наркоманкой. К Дэнни никто так не относился, как мисс Вэрди. Он не знал, что на это ответить. Да и нужно ли что-то говорить?
– А теперь вытри слезы и отправляйся на автовокзал. Жду звонка, когда ты устроишься на новом месте.
Дэнни всхлипнул и рассмеялся, снова повернувшись лицом к мисс Вэрди. Он бросил рюкзак на крыльцо, встал на колени перед старушкой, взял ее ладонь в свою руку, а второй потрепал маленького йоркширского терьера у нее на коленях.
– Для меня честь быть вашим внуком, мисс Вэрди.
– Тогда полагаю, тебе лучше звать меня бабушкой, а не мисс Вэрди, а? – На ее морщинистом старческом лице появилась улыбка. Несмотря на возраст, в серых глазах старушки был блеск, указывающий на силу духа, который, как думал Дэнни, может жить вечно. – А теперь ступай, милый. У тебя впереди долгий путь.
Теперь, когда появилась такая связь, Дэнни почти не хотелось уезжать.
– Поедемте со мной.
– О, милый, – хихикнула мисс Вэрди. – Этим усталым старым костям никогда не проделать такой путь до Айдахо на автобусе.
Дэнни схватил рюкзак с земли и протянул ей.
– У меня есть деньги. Я могу взять для нас напрокат машину.
– Ты милый мальчик, Дэнни, но это путешествие тебе нужно проделать самостоятельно. – Дэнни наклонился к тонкой, хрупкой руке мисс Вэрди и прижался к ней щекой. – Я буду здесь, когда ты найдешь себя. А теперь иди. Мир не будет ждать вечно.
Читать дальше