Клер Кросс - На третий раз повезет

Здесь есть возможность читать онлайн «Клер Кросс - На третий раз повезет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, АСТ Москва, ВКТ, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На третий раз повезет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На третий раз повезет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Скажите, что хорошего в этом Нике Салливане, чтобы женщина после нескольких лет разлуки вновь захотела завоевать его?
Обаятельная улыбка – да. Дьявольское чувство юмора и фигура атлета – ну конечно! Однако в мире полно мужчин ничуть не хуже Ника…
И все же Филиппа Коксуэлл не сомневается – Ник будет принадлежать ей.
На третий раз непременно повезет!
Сегодня Ник нуждается в ее помощи? Отлично! Значит, завтра он будет молить ее о любви.

На третий раз повезет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На третий раз повезет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Скажи этому ублюдку… – начала миссис Коксуэлл. Джеффри взял Беверли под руку:

– Тише, прошу вас. – Тогда она указала на Ника:

– Скажи ему. – Ник улыбнулся:

– С радостью, но когда придет время. Сейчас это может навредить Фил.

Беверли кивнула:

– Ты начинаешь мне нравиться, Ник Салливан. Ты серьезно относишься к моей дочери?

О'Нилл прикрыл трубку рукой, избавив Ника от необходимости отвечать.

– Он говорит – двадцать пять тысяч.

– Что? – Макалистер залепетал что-то, но все же взял себя в руки. – Это совершенно не соответствует степени вины, тем более еще не доказанной. Кроме того, безупречное прошлое Филиппы…

О'Нилл передал ему трубку, и Джеффри повторил свои возражения, хотя и более сдержанно. Черты его лица стали тверже, когда он выслушал ответ.

– Да, сэр, я защищаю ее в суде.

О'Нилл и Ник переглянулись.

– Нет, я не собираюсь публично унижать вас, сэр.

– Надо же, он, похоже, справляется, – сказала Беверли, и Ник согласно кивнул.

Макалистер расправил плечи.

– Но это крайне несправедливо, сэр. У моего клиента нет судимостей… – Он снова выслушал, после чего покачал головой: – При всем уважении, сэр, в этом деле явный конфликт интересов, и, возможно, было бы благоразумным… – Его прервали, рев судьи был слышан даже в комнате. Макалистер стиснул зубы. – Да, сэр, я действительно оспариваю ваше решение, – сказал он коротко. Последовала пауза. – Нет, сэр, не думаю, что пересмотр в понедельник утром будет уместен. – Он повысил голос: – Ваше решение неразумно и основано на… – В ответ раздалась такая брань, что Макалистер убрал трубку подальше от уха. – Вы закончили, сэр? – спросил он, когда судья замолчал. Голос Джеффри стал резким: – В таком случае примите к сведению: вы не можете уволить меня, потому что я сам ухожу. – И он кинул трубку на рычаг телефона.

Все уставились на Джеффри. Макалистер скромно потупил взор.

– Пока что все, – сказал он и расправил плечи. – Мама всегда говорила, что я должен сам добиваться своего. Надо же когда-нибудь начинать.

– На чем вы специализировались, Джеффри? – спросила Беверли.

– Меня всегда тянуло к уголовному праву.

– Нет, – она покачала головой, – вы никогда не познакомитесь с достойными людьми, если будете общаться с уголовниками. Рано или поздно вам придется защищать человека, про вину которого будут знать все, а в этом случае выигрыш равноценен поражению. – Она похлопала его по плечу. – Я бы рекомендовала вам семейное право.

Макалистер поморщился:

– Завещания? – Беверли улыбнулась:

– Разводы. Как раз сейчас я подумываю об одном. Если дело выгорит, вы войдете в адвокатскую элиту Бостона. – Она похлопала его по руке. – Счет в банке вырастет многократно. Кроме того, вы и личную жизнь сможете устроить.

– Вы собираетесь развестись с судьей Коксуэллом? – потребовал объяснений Макалистер.

Беверли кивнула.

– Я лучшие годы жизни потратила на него. Я старалась оправдать его ожидания, старалась угодить ему во всем. Боялась вызвать его гнев. С меня довольно. Филиппа показала мне, что есть и другой путь. Если возьмешься представлять меня в суде, Джеффри, то дело твое.

– Спасибо, я ценю ваше доверие.

– А как же Филиппа? – спросил О'Нилл.

– Я закончу то, что начал. Филиппа не проведет в тюрьме вторую ночь, – сказал Макалистер. – Можно мне еще раз воспользоваться вашим телефоном? Может, мама поможет мне с первым клиентом?

– В этом нет необходимости. – Ник положил на стол шерифа платиновую кредитную карточку. – Филиппа попала сюда из-за меня, мне ее и вызволять.

– Нет, этот молодой человек определенно мне нравится! – воскликнула Беверли. – Скажи, Ник, чем ты зарабатываешь на жизнь?

Должно быть, мне на нервы действовал серый цвет стен в камере. Особенно после того, как я осталась одна. А может, решетка на окне. Что бы это ни было, но весь ужас ситуации только сейчас начал доходить до меня. И мое положение мне очень не нравилось. Даже если обвинения снимут, то такие люди, как миссис Хатауэй, могут счесть это пятном на репутации фирмы. Это может пагубно сказаться на бизнесе. А ведь только-только дела пошли в гору. Я обанкрочусь, это провал. А если мне дадут условный срок? Я навсегда останусь изгоем в семье. Придется каждый вторник ходить на проверку в полицию. Я здорово подведу Элайн.

Самобичевание не привело ни к чему хорошему, я лишь еще глубже впадала в депрессию.

В замке забренчали ключи, и я в надежде посмотрела на дверь. Мама оделась слишком нарядно для визита в тюрьму, но я все равно была рада ее видеть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На третий раз повезет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На третий раз повезет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэролайн Кросс - Снежинка на солнце
Кэролайн Кросс
Яан Кросс - Третьи горы
Яан Кросс
Ольга Мороз - Пусть мне повезет
Ольга Мороз
Сент-Клер Джорджетт - Свидание для дракона (ЛП)
Сент-Клер Джорджетт
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Зиманенко
libcat.ru: книга без обложки
Анна Овчинникова
Линда Ховард - Если повезет
Линда Ховард
Екатерина Алексеева-Орлова - Надежда, и тебе повезет
Екатерина Алексеева-Орлова
Кейси Уэст - Повезет в любви
Кейси Уэст
Отзывы о книге «На третий раз повезет»

Обсуждение, отзывы о книге «На третий раз повезет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x