– В общем-то ты права, – осторожно ответил он, и Кендру отчего-то захлестнула волна почти материнской нежности. – Мне было нужно место, где я мог бы отдыхать от всей этой фальши. Этот дом я перевез буквально камень за камнем из Франции – из Нормандии, если быть точным. И выстроил здесь, в Америке, то, о чем всегда мечтал. – Насмешливо взглянув на нее, он добавил:
– Подземелье здесь действительно есть, но комнаты для пыток нет. – Вдруг посерьезнев, он продолжал:
– Это убежище я держу втайне от всех, о нем не знает даже моя секретарша. Прознай кто-нибудь про «Иллюзию радуги» – и сюда толпой повалили бы репортеры… Но это мой – и только мой дом, черт возьми.
«Мерседес» внезапно повернул, и у Кендры перехватило дыхание от того, что предстало ее глазам.
То, что Джоэл назвал домом, скорее напоминало старый нормандский замок с подъемным мостом. Его каменные стены отсвечивали тусклым серебром в лунном свете – настоящий замок из прошлых веков. И это был не сказочный дворец, а крепость спокойствия, уединения. Последний бастион военачальника.
– Это очень… впечатляюще, – наконец сумела выговорить Кендра. «Впечатляюще», – не то слово, думала она, проходя по опущенному мосту во внутренний двор.
Кендра догадалась, что сейчас видит настоящего Джоэла, а не обычную циничную маску. Ей захотелось лучше понять его, побольше о нем узнать. В эту минуту она была уверена в одном – ее неодолимо тянет к нему.
– И давно ты выстроил этот замок?
Он вышел из машины и открыл перед Кендрой дверь.
– Я впервые увидел замок, когда мне было семь лет. Он находился в нескольких километрах от места, где мы с матерью жили, и при первой возможности я убежал и провел возле него целый день. – Обняв девушку за талию, он повел ее к огромной дубовой двери. – Настоящая крепость произвела на меня большое впечатление. Я был совсем маленьким и, вырвавшись из благопристойной атмосферы отеля, вдруг почувствовал, что замок будет принадлежать мне. Стоило мне один раз взглянуть на него – и я понял, что он мой.
Он открыл дверь ключом, который казался крошечным по сравнению с тяжелым железным замком. Внутри было темно, и голос Джоэла отдавался эхом.
– Мечта о нем стала для меня чем-то вроде навязчивой идеи. Еще в школе я начал копить деньги. Когда набралось достаточно, я купил на аукционе обстановку и красивые безделушки из этого замка… – Он нащупал выключатель в темноте, и огромный зал осветился электрическими свечами в большом канделябре. – А около семи лет назад сам замок пошел с молотка, и я купил его, перевез через океан и собрал заново.
– Долго же тебе пришлось ждать, – прошептала Кендра, разглядывая зал.
Неудивительно, что их голоса подхватывало гулкое эхо: потолок был футов в пятьдесят высотой. Обшитый роскошным дубом, он создавал неповторимый ансамбль с широкой резной лестницей, ведущей на балкон. Грубоватую красоту каменного пола и стен оттеняло богатство кремовых и бордовых ковров. Над огромным камином висел средневековый гобелен. Сам камин был достаточно велик, чтобы зажарить в нем быка; возможно, для этого он и использовался в прошлом. Джоэл прикоснулся к ней, оторвав ее от восхищенного созерцания.
– В моей жизни мало по-настоящему ценных вещей, но на то, чтобы их приобрести, я не жалею ни времени, ни сил. – Они поднимались по лестнице. – Хотя терпеливым человеком меня не назовешь… К счастью, сейчас терпение и не требуется, – усмехнулся он. – Мы отлично понимаем друг друга, Кендра. По-моему, это сильно упрощает наше общение.
«Понимаем друг друга»… Может, он и понимал ее, но сам пока оставался для нее загадкой. Эта неизвестность только усиливала волнение и радостное возбуждение, которое она испытывала, позволяя вести себя по освещенной стилизованными под старину электрическими факелами лестнице. «Настоящая средневековая башня», – мелькнуло у нее в голове.
Все это было похоже на прекрасный сон. Она шла по стене древней крепости вместе с Джоэлом; он вел ее через гулкие коридоры к таинственной комнате на вершине мира. Будут ли в замке чародея дымящиеся котлы и хрустальные шары? В тот момент ей казалось, что возможно все, и ее переполняло предчувствие будущих чудес.
Но реальность превзошла все ее ожидания. Они поднялись на самый верх, и Джоэл распахнул перед ней дверь. Ни хрустальных шаров, ни котлов с волшебными эликсирами она не увидела, но комната со сводчатыми стенами была волшебной сама по себе. Вся она была залита светом, и Кендра сначала подумала, что освещение искусственное. Но потом поняла, что это лунное сияние, проникая сквозь цветные стекла витражей, рисует на полу и стенах причудливые узоры, в которых переплетались свет и тень. Витражи начинались в нескольких футах от пола и уходили вверх футов на тридцать. Кендре показалось, что она находится в оранжерее – или в гигантском сказочном ларце.
Читать дальше