• Пожаловаться

Майкл Корда: Идеальная пара

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Корда: Идеальная пара» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Нижний Новгород, год выпуска: 1997, ISBN: 5-89259-012-7, издательство: Покровка, категория: Современные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Майкл Корда Идеальная пара

Идеальная пара: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Идеальная пара»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фелисия Лайл – знаменитая актриса, получившая «Оскара» за главную роль в нашумевшем фильме, и Роберт Вейн – гений театральной сцены, в течение многих лет были в глазах общества самыми известными в мире любовниками и идеальной парой. Они играли на сцене и в жизни свои любовные отношения, не замечая или игнорируя подводные камни театра и Голливуда – мира славы и низости, таланта и грязных денег. На какое-то время Вейн отдалился от Фелисии и она – терзаемая внутренними демонами – сорвалась и совершила ряд трагических ошибок…

Майкл Корда: другие книги автора


Кто написал Идеальная пара? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Идеальная пара — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Идеальная пара», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

61

Персонажи романа Ч. Диккенса «Приключения Оливера Твиста».

62

Джеймс Босуэлл (1740–1795) – шотландский юрист и биограф Сэмюэла Джонсона (1709–1784), выдающегося английского лексикографа и критика.

63

Драматургия (фр.).

64

У. Шекспир «Макбет».

65

У. Шекспир «Макбет».

66

Кентербери – один из древнейших городов Англии в графстве Кент; знаменит своим кафедральным собором – памятником архитектуры XI–XV веков. Примас англиканской церкви носит титул архиепископа Кентерберийского.

67

Левиафан – огромное морское существо, упоминаемое в Библии.

68

Героиня одноименной комедии греческого комедиографа Аристофана.

69

Названия самых первоклассных лондонских гостиниц.

70

Руритания – вымышленная страна в романах Э. Хоупа, где процветали придворные интриги.

71

Кокни – лондонское просторечие, для которого характерно особое произношение, неправильность речи.

72

Кэкстон-Холл – здание в центральной части Лондона; в нем находится бюро записи актов гражданского состояния.

73

Олбани – фешенебельный многоквартирный жилой дом на улице Пиккадилли в Лондоне; построен во второй половине XVIII века.

74

«Лагонда» – марка легкового автомобиля компании «Дейвид Браун».

75

У. Шекспир «Укрощение строптивой», пер. П. Мелковой.

76

Плантагенеты – английская королевская династия, представители которой правили страной с 1154 по 1399 год.

77

Герой романа Р. Л. Стивенсона «Странная история доктор Джекилла и мистера Хайда».

78

У. Шекспир «Ричард III», здесь и далее перевод Анны Радловой.

79

Джодпуры – невысокие сапожки для верховой езды.

80

Пентхаус – роскошный одноквартирный дом на крыше многоэтажного здания; иногда с садиком, бассейном; обычно жилище миллионера.

81

Александр Корда (1893–1956) – выдающийся английский режиссер и продюсер, венгр по национальности, внесший большой вклад в становление национальной кинематографии Великобритании.

82

Сэмюэль Голдвин (1879–1974) – пионер американской кинематографии, один из самых знаменитых продюсеров Голливуда.

83

«Арт деко» – декоративный стиль 20–30 гг. XX века, отличающийся яркими красками и геометрическими формами.

84

Прозвище Дуайта Эйзехауэра (1890–1969). В годы второй мировой войны он был верховным главнокомандующим экспедиционными войсками союзников в Западной Европе.

85

Ниссеновский барак – сборно-разборный, с полукруглой крышей из рифленого железа; спроектирован полковником Ниссеном; впервые был использован во время 1-й мировой войны.

86

Гарри Кон (1891–1958) – один из основателей киностудии «Коламбия-Пикчерз».

87

Луи Мейер (1885–1957) – выдающийся деятель американского кино, возглавлявший киностудию «Метро-Голдвин-Мейер».

88

Намек на форт в юго-западной части штата Вайоминг, где проходил торговый путь в Орегон.

89

Мой дом – твой дом (исп.).

90

Джордж Паттон (1885–1945) – американский генерал, участник высадки десанта на севере Франции.

91

Штаб верховного главнокомандования союзных экспедиционных сил.

92

Уолтер Уинчелл (1897–1972) – американский журналист и диктор на радио, имевший огромную аудиторию и пользовавшийся большим влиянием в США в 1930–1950 гг.

93

Знаменитые американские киноактеры.

94

«Джонни Уокер» – фирменное название шотландского виски.

95

Виндзорский узел – треугольный узел слабо затянутого широкого галстука.

96

Дэвид Сарнофф (1891–1971) – один из пионеров американского радио и телевидения.

97

Уильям Пейли (1901–1990) – бывший президент Си-би-эс, крупнейшей телерадиовещательной корпорации США.

98

Любопытный Том – персонаж легенды о леди Годиве, подглядывавший за ней и внезапно ослепший.

99

Хеймаркет – улица в центральной части Лондона, где находится театр «Хеймаркет» и «Театр Ее Величества».

100

У. Шекспир «Гамлет», пер. М. Лозинского.

101

Театр «Глобус» – знаменит тем, что в нем ставил свои пьесы У. Шекспир; существовал с 1599 по 1644 гг.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Идеальная пара»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Идеальная пара» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Идеальная пара»

Обсуждение, отзывы о книге «Идеальная пара» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.