Эмеральд Бакли - Стань моей судьбой

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмеральд Бакли - Стань моей судьбой» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Панорама, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стань моей судьбой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стань моей судьбой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прожив полгода в браке, Валери так и не свыклась с ролью жены-декорации в спектакле удачливого бизнесмена Шелдона Макинроя. Но, мечтая о свободе, она внезапно осознает, что находится в плену не у мужа, а у любви к нему.
И кто знает, устоит ли хрупкое чувство перед трагическими жизненными обстоятельствами?

Стань моей судьбой — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стань моей судьбой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Конечно, сэр. – Дворецкий повернулся и исчез в холле.

Шелдон заглянул в гостиную.

– Похоже, Гордон счел неуместным встречать нас растопленным камином, но ты еще дрожишь...

Валери покачала головой.

– Обо мне не беспокойся. Все, что мне надо, это принять душ и лечь спать. Кроме того, если развести огонь в гостиной, то непременно потянет дымом, а мне кажется, что этим запахом я надышалась на всю жизнь.

Шутка не удалась – Шелдон даже не улыбнулся.

– Извини. Я лишь хотела... ладно, это неважно. – Валери хотела идти наверх, и как раз в этот момент появился дворецкий с подносом, на котором стояли графин и два бокала. – Скажите, Гордон, мама спит?

– Сомневаюсь, мисс Валери. Она попросила меня сказать ей, когда вы вернетесь.

– Не надо. Я сама к ней загляну.

Валери посмотрела на мужа. Шелдон столь многого лишился, подумала она. Нужно что-то сделать, как-то утешить его. Но с чего начать? Мать, окажись она на моем месте, подошла бы к мужу и обняла.

Однако Валери не успела предпринять что-либо – Шелдон взял с подноса бокал и бренди и, войдя в гостиную, закрыл за собой дверь.

Валери вздохнула и отправилась наверх.

Стоя под горячей струей душа, Шелдон тер и тер себя мочалкой, чтобы избавиться от въевшегося в кожу запаха пожара. Но проклятый дым забрался, должно быть, в самые легкие, потому что, даже выйдя из ванной, Шелдон обонял его.

События минувшей ночи тоже въелись в память и не давали покою. Стоило Шелдону закрыть глаза, как все повторялось, словно в замедленной съемке: ослепительная вспышка, толчок ударной волны, взрыв, когда воспламенилась поднятая в воздух пыль.

И – падение Льюка. Снова и снова. Одно и то же. Шелдон уже не сомневался, что этот кошмар останется с ним на всю жизнь.

Сон не шел. Шелдон сел в кровати, включил ночник и откинулся на подушки.

Самым худшим в этом воспоминании было осознание того, что Льюк оказался случайной жертвой, что удар предназначался не ему. На его месте должен был быть ты, шептал противный, раздражающий голос. Ты должен был сам все проверить.

Конечно, предъявлять обвинения самому себе было чистым безумием, потому что Шелдон велел Льюку ждать его у фабрики. Но ни логика, ни здравый смысл ничего не могли поделать с чувством вины.

Кто ненавидит меня настолько, чтобы устроить подобное? – спросил себя Шелдон.

Конечно, только уволенные тем утром рабочие, ответ очевиден. Шелдон заметил, как блеснули глаза следователя, когда он услышал об этих ребятах. Отстранение от работы, угроза, тот факт, что Льюк видел по крайней мере одного из них около фабрики за несколько минут до пожара. Дело ясное.

Что ж, они исполнили свое намерение. Расплачиваться ему придется еще очень долго. Вот только не учли, что вместе с Шелдоном расплачиваться будут и другие, их друзья и товарищи, оставшиеся без работы. Да и самим поджигателям радоваться нечему. В тюремной камере, где они, несомненно, вскоре окажутся, триумф удавшейся мести быстро сменится разочарованием и отчаянием.

Поджечь фабрику... Какая бессмысленная, бесполезная, глупая затея! Вероятно, у этих двоих просто не хватило ума придумать что-то другое.

Однако рассуждать о причинах и мотивах – дело следователя. Ущерб нанесен серьезный, и насущная задача Шелдона состоит в том, чтобы уменьшить потери. В первую очередь позвонить в страховую компанию. Потом найти опытного инженера-строителя, который определит, можно ли спасти здание, и архитектора, который возьмется за реконструкцию старой фабрики или за проектирование новой. И только после этого Шелдон скажет рабочим, насколько долгим окажется их вынужденное безделье.

Но прежде чем браться за дело, надо обязательно навестить Льюка и поговорить с врачами.

Шелдон выключил ночник, и перед ним из темноты выплыло бледное лицо Валери, ее испуганные глаза, смотревшие через окошечко палаты на неподвижно лежавшего Льюка. О чем она думала тогда? Что занимало ее мысли настолько, что она даже не заметила, как он взял ее за руку? Конечно, один лишь вид израненного бедняги Уилсби не мог повергнуть ее в шок. Возможно, Валери представила, что в палате лежит он, ее муж?

А может быть, и нет, возразил сам себе Шелдон. В тот момент Валери, вероятно, даже не осознавала, что такое могло случиться. Надо отдать ей должное – она перенесла внезапно свалившееся испытание молодцом и мужественно держалась до тех пор, пока он не сказал ей, что ловушка предназначалась для него. Пожалуй, не стоило этого говорить, но тогда Шелдон даже не подумал о возможных последствиях. Не сообразил, что Валери может лишиться чувств. Камилла рассказывала, что такое случалось с ней всего пару раз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стань моей судьбой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стань моей судьбой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Синтия Ратледж - Стань моей королевой!
Синтия Ратледж
Элизабет Бойл - Стань моей судьбой
Элизабет Бойл
Эмеральд Бакли - Дневник ее любви
Эмеральд Бакли
Эмеральд Бакли - Цепи любви
Эмеральд Бакли
Эмеральд Бакли - Снова влюблена?
Эмеральд Бакли
Эмеральд Бакли - Избранные любовью
Эмеральд Бакли
Светлана Багрянцева - Стань моей Амаль
Светлана Багрянцева
Екатерина Кравцова - Стань моей тенью
Екатерина Кравцова
Отзывы о книге «Стань моей судьбой»

Обсуждение, отзывы о книге «Стань моей судьбой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x