Оливия Дарнелл - Волшебство любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Оливия Дарнелл - Волшебство любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебство любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебство любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодая журналистка Энн Фаррингтон вынуждена временно возглавить принадлежащее ее семье брачное агентство. Один из клиентов, бизнесмен и владелец старинного поместья Эйвонкасл, Брайан Кестелл ищет девушку, которая за щедрое денежное вознаграждение вступит с ним в фиктивный брак, ибо по преданию первые жены Кестеллов погибают молодыми, а настоящая невеста Брайана Фиона боится пасть жертвой злого рока. Финансовые затруднения вынуждают Энн принять участие в опасной для ее жизни авантюре, и она отправляется в Эйвонкасл — навстречу приключениям, опасностям и страстной, сметающей на своем пути все препятствия любви.

Волшебство любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебство любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тоже? — В голосе Брайана прозвучало искреннее изумление.

Энн тихо рассмеялась и еще теснее прижалась к нему.

Брайан некоторое время стоял не шевелясь, потом обхватил голову Энн ладонями, повернул к льющемуся из окна лунному свету и внимательно всмотрелся в ее лицо. Сияющие счастьем глаза девушки были красноречивее слов.

— Это правда, Энн?

Она кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Все происходящее было настолько прекрасно, что казалось сном.

Брайан взял ее руку и медленно поднес к губам. Эта целомудренная ласка странным образом подействовала на Энн — она вдруг бурно и неудержимо разрыдалась.

— Что с тобой?! — встревожился Брайан.

— Ничего, ничего, — улыбаясь сквозь слезы, прошептала Энн, — не обращай внимания, это я от счастья.

Брайан привычно полез за платком, но потом махнул рукой, улыбнулся и принялся осушать слезы губами. Град быстрых, страстных поцелуев заставил Энн запрокинуть голову и замереть в сладостной истоме. Она задохнулась, ловя губами воздух.

Руки Брайана, уверенные и ласковые, легли на ее плечи, и через несколько мгновений Энн почувствовала, как ночная рубашка соскользнула к ее ногам. В комнате было светло от лунного света, но Энн не смущало, что Брайан видит ее наготу. Напротив, она гордилась своей женской красотой, ощущая, как упруга ее грудь, как плавны изгибы бедер, мягка и нежна кожа, и жаждала преподнести все это в дар Брайану. Пальцы ее сами собой стали медленно расстегивать пуговицы его рубашки, но Брайан не мог больше ждать. Энн услышала треск разрываемой ткани и очутилась у него на руках. Он положил ее на кровать и опустился перед ней на колени, глядя на Энн так, как истомленный жаждой путник смотрит на долгожданный источник, и она открыла ему объятия.

Энн с восторгом ощутила тяжесть тела Брайана и затерялась в чувственном тумане его губ и рук. Потом Брайан приподнялся над ней, заглядывая в глаза, и Энн ответила на его немой вопрос непроизвольным движением бедер навстречу его возбужденному телу. Брайан прильнул к ней, шепча ее имя, целуя ее, и волна неизведанных доныне ощущений захлестнула Энн, унося в царство страсти и наслаждения.

Глава 17

Открыв утром глаза, Энн увидела стоящего у кровати Брайана, лицо которого озаряла улыбка.

Энн села, потянулась и мечтательно зажмурилась. Она огляделась в поисках своей одежды, увидела ночную рубашку, брошенную небрежным комком на пол, и застенчиво натянула на себя одеяло.

Брайан рассмеялся.

— По-моему, меня тебе нечего стыдиться.

— Который час?

— Двенадцать. Кстати, можешь не волноваться, Беркли уже дважды звонил, я заверил, что с тобой все в порядке, но он пожелал убедиться в этом лично.

— И что ты ему ответил? — Энн почувствовала, как к щекам прилила кровь.

— Что мы через несколько часов уезжаем в Лондон.

— Уезжаем в Лондон? — удивленно переспросила Энн. — Но ты ведь хотел пробыть здесь еще две недели?

— Мои планы изменились, да и твои, думаю, тоже. — Брайан взял руку Энн, нежно поцеловал тонкие пальцы и достал из кармана маленькую коробочку. — Я должен был сделать это раньше. — Он извлек из коробочки серебряную цепочку с кулоном из зеленого камня и надел на шею девушки.

Энн поднесла камень к глазам. Это была гемма, и, видимо, старинная вырезанная на изумруде нимфа подавала чашу птице, сидящей на античной полуколонне.

— Ты знаешь, как я отношусь ко всяческим предрассудкам, то есть я в них не верю, — Брайан смущенно кашлянул и дотронулся до геммы, но эта штука считается талисманом, оберегающим от всяческих опасностей.

Энн еще раз внимательно посмотрела на гемму, и ее осенило:

— А, поняла! Вы, я имею в виду Кестеллов, считаете, что эта птица предок вашего геральдического грифа?

Брайан неопределенно хмыкнул. Энн хотела добавить, что ей эта птица больше напоминает орла, клевавшего печень Прометея, но благоразумно промолчала.

— А так как ты обладаешь удивительной способностью попадать во всякие немыслимые ситуации, — сказал Брайан, — то для тебя это просто необходимая, повседневная вещь.

— Благодарю. — Энн сухо кивнула, оскорбленная до глубины души. Она попадает в немыслимые ситуации! Можно подумать, что это доставляет ей удовольствие — Не обижайся, я действительно очень беспокоюсь за тебя и именно поэтому хочу увезти Лондон. Змея в комнате — это, конечно, плод разыгравшегося воображения, но вот падающие с башни камни мне определенно не нравятся.

Энн стало грустно. События сегодняшней ночи отодвинули все неприятности далеко-далеко, и вот — все снова. Но, может быть, это все-таки несчастливые совпадения, а змея ей привиделась?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебство любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебство любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебство любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебство любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x