На этот раз Мелани решила, что ее ждет пятидесятилетний невысокий, скорее даже приземистый, мужчина с редкими седеющими волосами, гладко зачесанными назад. Возможно, он носит усы, но уж наверняка у него золотой „Ролекс".
Мелани подошла к мужчине, сидевшему в одном из кожаных кресел в приемной. В загорелых руках он держал „Уолл-стрит джорнэл", полностью скрывавший его лицо. Ее новый посетитель был явно поглощен чтением.
– Мистер Сантос? – спросила Мелани.
Мужчина отложил журнал и встал. Все ее предположения были ошибочны: он оказался намного выше нее и до пятидесяти лет ему еще было далеко.
Диего Сантос показался ей самым привлекательным мужчиной из всех, кого Мелани когда-либо видела в своей жизни.
– Ну и как выглядит этот парень? – с любопытством спросила Донна, пробуя кусочки тунца и прессованный творог.
– Верх совершенства! – воскликнула Мелани.
– Перестань восторгаться и спустись на землю. Договорились? Итак, он высокий?
– Я думаю, около шести футов… [1]У него восхитительные глаза и потрясающий нос, похож на римский, но очень тонкий…
– Большой нос? – прервала Донна.
– Ну, не маленький, зато правильный. А что?
– Ты знаешь, как говорят: длинный нос – большой пройдоха, – рассмеялась Донна.
Донна Кемпбелл была секретаршей в юридическом департаменте. Они не часто встречались после перехода Мелани в банк, но оставались друзьями. Донна была приятной в общении; ее рассказы всегда казались занимательными, поскольку в ее жизни постоянно происходили какие-то события, правда, несколько однообразные. Благодаря Нью-Йоркскому центру здоровья и теннисному клубу фигура Донны оставалась стройной и гибкой, что и помогало пользоваться постоянным успехом у мужчин. Она не была красавицей, но умела слушать, приковывая внимание собеседников колдовским блеском глаз, и говорить с ними своим особенным, низким, придыхающим голосом, и при этом ее губы вырисовывались, подобно двум змеям на теплом песке. Немногие мужчины могли устоять против ее очарования. Мелани находила игру подруги забавной и слишком явной – но… несомненно, эффектной.
– Не знаю. „Принадлежность к пройдохам" – такой пункт не входит в информационную ведомость клиентов нашего банка, – ответила Мелани.
– Он богат?
– Не так чтобы очень. У него свое дело в Аргентине – около двух миллионов долларов.
– Ты наивна, – вздохнула Донна. – Все эти иностранцы, когда дело доходит до их имущества, становятся похожими на женатых мужчин. Он может быть миллиардером, раз упомянул о миллионах. Тебе надо было взять инициативу в свои руки, проявить к нему интерес.
– О, не сомневаюсь, – саркастически заметила Мелани, – помани я только пальцем, и он будет у моих ног. А в действительности наш разговор ни разу не вышел за рамки делового.
Донна, передразнивая подругу, изобразила гримасой неподдельное отчаяние.
– Ты сногсшибательная очаровательная блондинка, моя дорогая! Ты недооцениваешь себя. Только подари ему один долгий страстный взгляд. И все!
– У тебя, как всегда, все просто, – улыбнулась Мелани. – Мне еще повезет, если я увижу его в следующем году. Иностранные клиенты не показываются часто, если только не теряют своих денег.
– Тогда думай о нем, как еще об одном минутном увлечении, – утешающе сказала Донна. – Во всяком случае, пока ты не сообщила мне ничего особенного о своем иностранце. Вокруг множество красивых мужчин.
Мелани на мгновение задумалась.
– Он просто сказка! – проговорила она.
– Как я поняла, он несколько самоуверен, – заключила Донна, – а я известный мировой специалист по таким типам. Возможно, я сумею отыскать твоего мистера Сантоса и ты сможешь увидеть его раньше, чем через год.
Мелани почувствовала, что зря дала Донне этот шанс: подруга казалась слишком готовой на услугу. Такое и раньше бывало, но, к счастью, всегда в тех случаях, когда для самой Мелани это не имело большого значения.
– Офис Теда Уайта, – отчетливо произнесла Мелани.
– Могу я поговорить с мистером Уайтом?
– Он сегодня в управлении. Могу я что-нибудь сделать для вас?
– Ах, да, совсем забыл: он предупреждал, что его не будет сегодня на месте. Сожалею, что оторвал вас от работы. – Пальцы Мелани сжали телефонную трубку, когда она узнала акцент. Она была уверена – это Диего Сантос. – Думаю, вы сможете помочь мне, – ответил он неуверенно. – Я заполнил документ, который дал мне мистер Уайт. Завтра утром я улетаю, но прежде мне бы хотелось показать его вам, чтобы быть уверенным в правильности его заполнения.
Читать дальше