Грейс Редли - Свободная как ветер

Здесь есть возможность читать онлайн «Грейс Редли - Свободная как ветер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 1997, Издательство: Редакция международного журнала «Панорама», Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свободная как ветер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свободная как ветер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гордая и независимая красавица Джейн Берроуз, получив предложение руки и сердца от шотландского графа Эдварда Макгрегора, решает, прежде чем дать согласие, погостить в его поместье, тем более что в далекой и загадочной Шотландии раньше она никогда не бывала. Склонная к авантюрам, леди Джейн и подумать не могла, что ввяжется в такую историю, в результате которой, даже и согласившись выйти замуж за графа Макгрегора, она станет женой совсем другого человека. Действие романа происходит в первой четверти XIX века.

Свободная как ветер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свободная как ветер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После смерти моего отца, который все же изредка переписывался с братом, я вообще потерял связь со своей шотландской родней. Но со временем до меня дошли слухи о поведении моего кузена. Он докатился до того, что был замешал в дело об убийстве в Глазго. Неприглядная история! Вы понимаете, почему я не рассказал вам ее раньше. Короче, никто так и не узнал точно, как все произошло. Ивлин был вынужден бежать на континент, иначе был бы арестован. Однако его не отрезвила ни угроза тюрьмы, ни позор, который он навлек на родных. Он продолжал беспутничать, и конец его похождениям положила только гибель во время пьяной драки в какой-то дешевой харчевне. Кажется, где-то в Италии. Известие о его смерти наверняка ускорило кончину дяди, — подытожил граф подчеркнуто бесстрастным голосом.

Это мрачное повествование потрясло Джейн. Но, не подав виду, она спокойно произнесла:

Да, печальная история. Но ведь она никак не могла отразиться на вас.

Вы так считаете? Сразу видно, что вы еще совсем не знаете шотландцев, моя дорогая. Да это и не удивительно. Я один из них, хотя бы по рождению, но должен признаться, что сам далеко не всегда понимаю их. Судя по всему, мой кузен приобрел в этих краях некий романтический ореол. А я, напротив, здесь нежеланный пришелец. Джейн не особенно удивило такое положение вещей. В конце концов, подумала она, необузданный молодой человек был сыном местного лорда. И на- стороженное отношение местных жителей к Эдварду, выросшему в Англии, было, пожалуй, вполне естественным. Вслух же она произнесла:

Я не сомневаюсь, что, узнав вас получше, они переменят к вам свое отношение.

Хотелось бы в это верить. Я поведал вам свою историю, потому что опасаюсь, что завлек вас сюда, так сказать, обманным путем. Поймите меня правильно. Я по-прежнему очень хочу, чтобы вы стали моей женой, но я обязан был дать вам возможность самой решить, сможет ли Шотландия стать вашим домом. Вот почему я так охотно согласился с вашим предложением. Учитывая характер местных жителей и холодный прием, оказанный мне, обещаю вам, что не стану винить вас, если вы поймете, что не сможете прижиться в здешних краях.

Джейн понравилась его честность. Дилемма, перед которой она оказалась, была своеобразным вы- зовом ее мужеству.

Уверяю вас, я вовсе не малодушна, — сказала она. — К тому же я нисколько не сомневаюсь, что со временем отношение к вам переменится к лучшему. Посудите сами. Вы ведь вступили в права наследования всего два года назад. Это небольшой срок.

Хотел бы я разделять ваш оптимизм, — произнес граф мрачно. — Но вы не знаете этот народ. Шотландцы упрямые и довольно грубые люди, их поведение и образ мыслей непредсказуемы. Похоже, английское воспитание предубедило меня против них. Здесь я чувствую себя типичным англичанином, хоть я и шотландец по рождению. Вся ирония состоит в том, что в Англии меня считают шотландцем, а в Шотландии — англичанином. Боюсь, вскоре вы сами поймете, что я имею в виду. Для английского ума совсем не загадка, почему Шотландия остается такой отсталой.

Макгрегор вздохнул, поднялся и подошел к камину.

Мне кажется, дядя был воплощением всего, что веками держало Шотландию во мраке отсталости. Он управлял своим поместьем как маленьким королевством, где только от него зависит оконча- тельное решение всех вопросов. Ни один английский помещик не имеет в наши дни подобной власти. Со всем этим можно было бы смириться, если бы эти мелкие властители творили добрые дела, занимались благотворительностью. Но мой дядя и его сын бездумно растрачивали свое небольшое состояние на удовлетворение своих прихотей, почти не заботясь о нуждах обитателей здешних мест… — Граф тряхнул головой, как будто пытаясь отогнать мрач- ные мысли, и продолжил более легким тоном: — Однако не думайте, что у меня опустились руки. Лорд Генри Мур, чьи владения находятся неподалеку, добился удивительных результатов даже в этой убогой части страны. Он — один из немногих современно мыслящих шотландцев. Но даже он постоянно сталкивается с упорным непониманием и подозрительностью. Мы надеемся, что вместе… но об этом в другой раз. Мне и так неловко, что я обрушил на вас свои проблемы. Мне просто хотелось, чтобы вы поняли, с чем мне приходится бороться здесь, узнали местные особенности, с которыми вам предстоит столкнуться. После Англии условия жизни в Шотландии покажутся вам чудовищными. Абсурд состоит в том, что местные жители принимают свою нищету как должное и сопротивляются любым переменам, даже если они направлены к лучшему…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свободная как ветер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свободная как ветер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алина Феоктистова - Свободная любовь
Алина Феоктистова
libcat.ru: книга без обложки
Кристен Проби
Сара Андерсон - Свободна как ветер
Сара Андерсон
Редли Честер - Хочу замуж
Редли Честер
libcat.ru: книга без обложки
Абрахам Редли
Редли Честер - Алый жакет
Редли Честер
Грейс Амбер Ланкастер - Alatis. Судьба
Грейс Амбер Ланкастер
Найта Грейс - Сны Жени
Найта Грейс
Отзывы о книге «Свободная как ветер»

Обсуждение, отзывы о книге «Свободная как ветер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x