Грейс Редли - Свободная как ветер

Здесь есть возможность читать онлайн «Грейс Редли - Свободная как ветер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 1997, Издательство: Редакция международного журнала «Панорама», Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свободная как ветер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свободная как ветер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гордая и независимая красавица Джейн Берроуз, получив предложение руки и сердца от шотландского графа Эдварда Макгрегора, решает, прежде чем дать согласие, погостить в его поместье, тем более что в далекой и загадочной Шотландии раньше она никогда не бывала. Склонная к авантюрам, леди Джейн и подумать не могла, что ввяжется в такую историю, в результате которой, даже и согласившись выйти замуж за графа Макгрегора, она станет женой совсем другого человека. Действие романа происходит в первой четверти XIX века.

Свободная как ветер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свободная как ветер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он заметил это.

Вы все еще не согрелись! — воскликнул он озабоченно. — Сядьте поближе к огню! Может быть, выпьете чего-нибудь покрепче чая? Я, конечно, не буду предлагать вам шотландское виски, которое и сам не могу пить. Но в доме наверняка есть что-нибудь более подходящее. Давайте, я позову миссис Макдуглас.

Но Джейн решительно отказалась.

Нет-нет, ни в коем случае. Мне вовсе не холодно, да еще после такого великолепного ужина! И я не позволю вам беспокоить экономку. Но вот на чем я должна настоять, сэр…

Эдвард, — перебил он ее с улыбкой.

Эдвард, — послушно повторила Джейн. — Забудьте об этом происшествии, как я уже забыла о нем. Ерунда, сущий пустяк.

Граф вновь одарил ее своей мягкой улыбкой, но вид у него был явно озабоченный.

Как это похоже на вас, моя дорогая! Но я не могу смириться с тем, что на вас напали совсем рядом с моими владениями! Это уж слишком! Неудивительно, что нас, шотландцев, все еще считают почти варварами. А вы можете описать этих мерзавцев? Сколько их было? Может быть, вы заметили что-нибудь необычное хоть в одном из них?

Мне кажется, их было всего двое, — ответила она. — Однако на них были маски и они были так закутаны в плащи, что я не могу их описать. Да они уже наверняка далеко отсюда.

У Макгрегора был удрученный вид.

Они не могли далеко уйти. Поскольку здесь все знают друг друга, на их след вполне можно напасть, хотя, конечно, меня здесь пока не считают своим, а они все в сговоре между собой. Но все же я их из-под земли достану, не сомневайтесь. Что именно они у вас отобрали?

Ей-Богу, вы придаете этому эпизоду слишком большое значение. Да и украдено-то всего нес- колько безделиц. К счастью, шкатулка с драгоценностями была у моей горничной, иначе, уверяю вас, я бы тоже была более мстительной. Но сейчас я предпочитаю забыть о неприятном. — Джейн даже не могла объяснить, почему не упомянула об ожерелье, хотя при мысли о его пропаже у нее на глаза наворачивались слезы. — А вот что мне действительно интересно, так это положение чужака в этих краях. Вы ведь родились здесь?

При этом вопросе граф слегка изменился в лице и впал в задумчивость.

Это действительно может показаться странным, — сказал он через некоторое время. — Признаюсь, мне немного не по себе из-за этого. Да, я здесь родился. Но местные жители никогда ничего не забывают и не прощают. Они не могут простить того, что мой отец покинул Шотландию, когда я был ребенком, и что я вырос в Англии. Как вы знаете, Шотландия — довольно бедная страна, младшему сыну в семье здесь почти не на что рассчитывать. Не думаю, что отец когда-либо жалел о своем решении уехать. Никто не предполагал, что я вдруг унаследую этот титул. Да, боюсь, меня не считают здесь своим.

На все нужно время. Вы ведь не виноваты в том, что ваш отец решил уехать из Шотландии. А что, у вашего дяди не было наследников?

По лицу Макгрегора пробежала тень.

У дяди был сын, мой кузен Ивлин. Именно его рождение заставило отца перебраться в Англию.

Джейн показалось, что граф снова погрузился в мрачные мысли. Подождав немного, она спро- сила:

А что стало с вашим кузеном? Вы ведь должны быть примерно одного возраста.

Эдвард Макгрегор поднял глаза и посмотрел на нее так, как будто успел забыть об ее присутствии.

Что? Ах да, конечно. Я всего лишь на полтора года старше. Мой дядя женился и обзавелся потомством довольно поздно. Мой отец, если честно, думал, что у него никогда не будет наследника… Да и весь образ жизни его старшего брата не располагал к семейной жизни. Когда родился Ивлин, моему отцу стало ясно, что придется самому пробивать себе дорогу. Должен сказать вам, что между братьями никогда не было особой близости. Более того, после женитьбы мой дядя ясно дал понять, что не намерен и дальше содержать моего отца и его семью. Да, честно говоря, у него и возможности такой не было. Поместье было бедным — я только сейчас понял, насколько бедным, — а мой дядя к тому же всегда был расточителен. Впрочем, отец отнесся к этому с пониманием. Вскоре он сумел приобрести небольшое поместье в Англии…

Похоже, ваш отец был очень разумным человеком. А что произошло потом?

Это не очень приятная история. Но вы все равно должны ее узнать. К тому же она может повлиять на ваше решение. Так что лучше я рас- скажу все сейчас.

Джейн была заинтригована, но старалась не по- казать этого и промолчала. После короткой паузы Макгрегор нехотя продолжил:

— Мы с кузеном были примерно одного возраста, но друзьями не стали. Отец редко наезжал в Шотландию, и я отчетливо припоминаю только две свои встречи с Ивлином, обе в детском возраста. Он, естественно, учился в Шотландии, а я в Англии. В общем, наши пути не пересекались. Думаю, даже если бы мы с ним и росли вместе, у нас все равно было бы мало общего из-за несходства темпераментов. Насколько мне известно, характер у него был еще более необузданный, чем у его отца, а деньгами он просто сорил. Когда он учился в университете, у него было несколько скандалов из-за женщин, которые моему дяде удалось замять, расставшись с весьма крупными суммами денег.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свободная как ветер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свободная как ветер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алина Феоктистова - Свободная любовь
Алина Феоктистова
libcat.ru: книга без обложки
Кристен Проби
Сара Андерсон - Свободна как ветер
Сара Андерсон
Редли Честер - Хочу замуж
Редли Честер
libcat.ru: книга без обложки
Абрахам Редли
Редли Честер - Алый жакет
Редли Честер
Грейс Амбер Ланкастер - Alatis. Судьба
Грейс Амбер Ланкастер
Найта Грейс - Сны Жени
Найта Грейс
Отзывы о книге «Свободная как ветер»

Обсуждение, отзывы о книге «Свободная как ветер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x