Все сразу изменилось — и окрестности, и ее настроение. Вместо серой стены — прекрасный вид. Она обнаружила, что эту местность можно даже назвать красивой. Небо постепенно стало темно-голубым, все вокруг было залито мягким золотистым светом, и, когда она распахнула окно, в лицо ей повеял легкий ветерок. Джейн захлопнула книгу и резко встала. Все, больше она не намерена сидеть дома!
У нее вдруг стало очень легко на душе. Она поднялась к себе в комнату и переоделась в амазонку. Она знала, что Эдвард не одобрил бы прогулки без провожатых, но на таком узком полуострове заблудиться было невозможно. Ей ужасно хотелось добраться до побережья и окончательно стряхнуть уныние и скуку, которые было овладели ею в этом неприветливом доме. Она была уверена, что виной всему — непрерывный дождь и что если ей удастся отвлечься хоть ненадолго, то она вернется обратно обновленной и посмеется над своими фантазиями.
Грум-шотландец, который вышел из конюшни при ее появлении, явно не хотел седлать для нее лошадь, но Джейн не собиралась отступать, и в конце концов он пожал плечами и подчинился. Так же неохотно он предложил ей сопровождать ее (у него был очень сильный шотландский акцент), чтобы она не заблудилась, но она решительно отказалась: в его тоне ей послышалось презрение к англичанам и, возможно, ко всем женщинам, и ей вовсе не хотелось, чтобы ее прогулка была омрачена присутствием недовольного, критически настроенного спутника:
Грум был высоким темноволосым парнем довольно приятной наружности, хотя, подобно всем слугам, с которыми ей пришлось столкнуться, он как будто боялся, что от улыбки его лицо треснет пополам. Однако он помог ей сесть в седло и больше не пытался переубедить ее.
Она видела полуостров на карте, которую ей показывал граф. По ширине он редко где превышал десять миль и омывался Атлантическим океаном.
В тот момент Джейн больше всего хотелось добраться до побережья и посмотреть на острова, которые, как она знала, лежали и к востоку, и к западу. Макгрегор уверил ее, что в ясные дни можно увидеть даже Ирландию, и обещал ей экскурсию в том направлении, как только погода улучшится.
Видя неодобрение грума, Джейн решила не спрашивать у него дорогу и ориентироваться по солнцу. Очень скоро она забыла обо всем на свете, просто наслаждалась прогулкой. После стольких хмурых дней солнце казалось ей особенно ярким, и удовольствие молодой женщины омрачалось только тем, что грум оседлал ей слишком уж спокойную лошадь— видимо, он считал, что даме подходит именно такая. Как Джейн ни подгоняла ее, та отказывалась перейти в галоп и продолжала трусить неторопливой рысцой.
Но даже и при том, что двигались они довольно медленно, терпение Джейн скоро было вознаграждено. Поднявшись на холм, она увидела вдали море.
Местность, по которой она ехала, была в основном равнинной; Макгрегор был, вероятно, прав, говоря, что на такой болотистой, бедной почве вряд ли будет расти что-нибудь, кроме вереска и мож- жевельника. Воздух был чист и пах морем, и с каж- дой минутой Джейн становилось все радостнее на душе. В этом аромате было даже что-то знакомое, хотя она и не могла вспомнить что.
И вдруг ее память услужливо подсказала ей ответ. Точно такой запах исходил от высокого стройного разбойника — запах моря, вереска и теплого песка. Ей немедленно снова представился и предводитель преступников, и сама сцена ограбления, да так ясно, как будто все это только что произошло.
Джейн приказала себе не думать о недавнем инциденте и пришпорила лошадь, которая по мере приближения к морю подняла голову повыше и навострила уши, как будто предвкушая что-то инте- ресное. Солнце уже пекло вовсю. Ей стало жарко и захотелось пить.
Берег оказался каменистым и довольно унылым, но вид водной стихии, открывающийся с берега, примирил Джейн со всем. Море было серым и не- приветливым, несмотря на палящее солнце. Начинался отлив.
Поколебавшись секунду, Джейн спешилась. Приятно было чувствовать прохладный бриз на ко- же и соль на губах. Кругом не было ни души. Джейн оставила лошадь щипать траву и направилась к кромке воды.
Соблазн был велик. Джейн хотела было снять сапоги и побродить по воде босиком. Она с детства любила ощущение холодной воды и песка под босы- ми ногами.
Однако снять сапоги и особенно снова надеть их без посторонней помощи было непросто. К тому же она боялась, что какой-нибудь рыбак застанет ее в таком компрометирующем виде. Нет, ей придется оставить эту идею. Джейн ограничилась тем, что сняла шляпку и расстегнула пуговицы на тесном вороте амазонки.
Читать дальше