Но это был не Марк. Пилота он не знал, но зато прекрасно знал еще двоих — Фрэнка и Марджи. У обоих был усталый и испуганный вид. Фрэнк выпрыгнул из кабины, не дожидаясь, пока остановится пропеллер.
Он крепко стиснул руку Конна и хлопнул его по плечу.
— Господи, как я рад, что вы целы и невредимы! Вы нас до смерти напугали.
Конн вздрогнул. Он вдруг сообразил, какая паника поднялась после их исчезновения. Энди, пытаясь незаметно застегнуть блузку и заправить ее в джинсы, видимо, подумала о том же.
— С нами все нормально. Жеребец сбросил Энди и, пока я помогал ей подняться, убежал, прихватив с собой мою кобылу.
— Я никогда так не переживала. — Лицо Марджи было заплаканным и белым как мел. — Когда лошади вернулись, мы хотели тут же отправиться на поиски, но ливнем размыло все дороги.
— Мы связались со спасателями, — продолжал Фрэнк, — но началась метель, и они не могли выслать ни самолет, ни даже вертолет. Мы надеялись, что вы отыщете эти хижины, но... — Он с серьезным видом покачал головой, и его длинное некрасивое лицо приняло озабоченное выражение. — Конн, вы нам устроили тот еще вечерок.
— Мы думали, случилось что-то ужасное, — вздрогнув, сказала Марджи.
Глаза ее налились слезами, и Конн крепко обнял ее.
— Все уже позади. Мы добрались до хижины, когда снег еще не пошел. Не волнуйся, Марджи.
Он со значением посмотрел на Энди, и та успокаивающе улыбнулась, подошла к Марджи и положила руки ей на плечи.
— Мне так стыдно, — тихо сказала она. — Вы провели ужасную ночь, а мы с Конном...
Энди запнулась, и Конн про себя ухмыльнулся, гадая, как ей удастся выпутаться.
— Мы с Конном... ммм... разожгли камин и прекрасно согрелись. А на полках оказалось полно еды. — Она украдкой взглянула на Конна, и он заговорщически подмигнул.
— Согрелись. — Марджи подозрительно посмотрела на Энди, перевела взгляд на Конна и заглянула в раскрытую дверь хижины. Ее взору предстала большая кровать со смятыми простынями — ясно, что спали только на ней. Марджи медленно кивнула, по губам пробежала слабая тень улыбки. — Понятно.
Конн прекрасно знал, что Марджи не требовалось ни о чем предупреждать. Она начала работать с ним давным-давно, еще во времена Билли Соумса. Хотя Марджи никогда не упускала возможности дать ему совет — как бы он прожил без ее советов! — и по поводу бизнеса, и по поводу его семейной жизни, все, что она видела и слышала, все, о чем она догадывалась, оставалось в стенах его личного офиса.
Конн просто улыбнулся ей и получил в ответ осуждающий взгляд.
— Видимо, вы понимаете, что натворили, — ядовито бросила Марджи. — Вы тут грелись, пока мы все с ума сходили. Мы решили, что вы свалились с какой-нибудь скалы. Кстати, все радио и телепрограммы Западного побережья на ушах стоят, а коттедж битком набит репортерами и операторами.
Конн выругался.
— Столько усилий, чтобы засекретить переговоры, и вот на тебе.
— Ну, репортерами пока занимается Десмонд Бек. Но чем раньше вы накинете что-нибудь на себя и залезете в вертолет, тем лучше. Появились интересные сплетни. — Марджи внимательно посмот¬рела на них. — Я говорю не только о переговорах с «Бектроном».
Конн снова выругался.
— Ты права. Мы сейчас будем готовы. — Несколько минут назад он был бы счастлив на всю жизнь остаться в этой хижине с Энди. Теперь ситуация изменилась. Ему хотелось как можно скорее подписать контракт с «Бектроном». А потом вернуться в «Девлин электроникс» и проверить, готовы ли новые сейсмические узлы для глубоководной станции номер шесть.
Конн устремился в хижину, на ходу снял с печки горячую кофеварку и принялся собирать разбросанную одежду. Энди зашла следом за ним, закрыла за собой дверь, печально осмотрелась по сторонам. Сняла со спинки стула уже высохший бюстгальтер и скинула блузку.
Вдруг засмущавшись, она повернулась к нему спиной, быстро надела бюстгальтер и на все пуговицы застегнула блузку. Конн задумчиво следил за ней. Он так много хотел сказать Энди, но понятия не имел, с чего начать. Он хотел подойти к ней, обнять и шепнуть, что эта ночь перевернула всю его жизнь. Что Энди стала для него дороже всего на свете.
Конну вдруг пришло в голову, что он понятия не имеет, как ему теперь относиться к ней. Просто запомнить эту ночь, как в детстве запоминают чудесную сказку? Или, наоборот, вычеркнуть маленькую хижину на берегу горного озера из памяти? А что будет, когда они вернутся в Сиэтл?
Черт, почему он не подумал об этом раньше? Что им теперь делать? Разумеется, он хотел остаться любовником Энди... А вдруг это станет для нее помехой? Ведь нельзя сбрасывать со счетов проклятого француза.
Читать дальше