Имеется в виду «Книга о ведении домашнего хозяйства».
Джексон Поллок (1912–1956) — американский художник, абстрактный экспрессионист, создатель техники «дриппинг»: выдавливание из тюбика или разбрызгивание краски на холст.
Дэмиэн Хёрст — художник-скандалист.
Трейси Эмин — художница, автор нашумевшей «Кровати», за которую в 1999 г. была удостоена Танеровской премии. «Кровать» представляла собой неприбранную постель с грязными презервативами, пятнами на простыне, недопитой бутылкой водки и пр. Эмин создала целый ряд подобных произведений, шокирующих публику
Сапата-вестерн — жанр фильмов на политические темы, от имени Эмилиано Сапата, мексиканского революционера.
Серджио Леоне — итальянский кинорежиссер и сценарист, создатель жанра «спагетти-вестерн».
Броуги — грубые рабочие или спортивные ботинки.
Тим Рот — английский актер и режиссер, живет и работает в Голливуде. Самые известные фильмы с его участием: «Бешеные псы», где он играл мистера Оранджа; «Криминальное чтиво», Пампкин; «Розенкранц и Гильденштерн мертвы», Гильденштерн; «Планета обезьян» и др.
Пало-Альто— пригород Сан-Франциско, где находится Стэнфордский университет.
Дэвид Кэмерон — британский политик, лидер Консервативной партии Великобритании, или партии тори.
«Ривер-кафе» — название одного из самых любимых лондонцами кафе. Под этим названием были выпущены также две поваренные книги, очень популярные среди английских домохозяек.
«Пастушья запеканка» — картофельная запеканка с мясным фаршем и луком.
Хет-трик — три гола, забитых одним игроком за одну игру.
Найджела Лоусон — ведущая кулинарных шоу на четвертом телеканале Великобритании, долгое время вела обзор гастрономии в британском журнале «Вог».
Клеркенвелл — квартал Лондона недалеко от Сити, известный как излюбленное место проживания молодых фотографов, дизайнеров, работников массмедиа и самостоятельных молодых бизнес-леди.
«Кру» — сеть магазинов стильной и модной одежды.
Джон Хамфрис — ведущий радиопрограммы Би-би-си «Тудэй», любитель задавать острые вопросы.
Семья лорда Сейнсбери владеет третьей по величине сетью супермаркетов в Великобритании.
Дэвид Бланкет — бывший министр внутренних дел Великобритании, отличавшийся непреклонным характером.
Ислингтон — квартал в северной части Лондона.
Теодор ГейзельСойсс (1904–1991) — врач, который лечил людей не таблетками, а смешными историями, автор текстов и картинок ряда веселых книг для детей.
«Я положил в сумку» — детская игра для развития памяти. Первый игрок произносит, например, фразу: «Я положил в сумку зубную щетку». Второй игрок должен повторить это и добавить еще один предмет. Каждый последующий игрок при повторении добавляет что-то свое. Кто ошибется, выбывает из игры, и так до тех пор, пока не останется победитель.
«Сохо-Хаус» — закрытый модный клуб.
«Блу Питер» — познавательная программа для детей, которая выходит на первом канале Би-би-си.
Blue Peter (англ.) — «Флаг отплытия», синий флаг, который поднимают на корабле перед выходом в море.
«Ригби и Пеллер» — магазин женского белья.
Пит Мондриан — голландский абстракционист конца ХІХ — начала XX в.
«Рискью ремеди» — цветочные эссенции для поднятия настроения, снятия стресса, волнения и пр.
Здесь перечисляются английские фамилии, образованные от названий рыб: cod — треска; haddock — пикша; Но hake — хек; dory — солнечник обыкновенный.
Bass (англ.) — морской окунь.
Crayfish (англ.) — лангуст.
Волован — слоеный пирожок с мясом или рыбой
«Официальная версия» — фильм Луиса Пуэнсо, политическая мелодрама.
Шейн Уорн — австралийский спортсмен, один из лучших боулеров в истории крикета.
Патрик Херон (1920–1999) — один из ведущих британских художников-абстракционистов второй половины XX века.
Читать дальше