Кэсси усомнилась, чтобы такое могло с ним случиться. Наверняка Джастин любит и умеет работать, но и отдыхать наверняка умеет не хуже.
Накануне первого рабочего дня все ее мысли были заняты предстоящим испытанием. В мрачной надежде, что буйный летний день не предопределит ее отношений с новым работодателем, она нарядилась в одну из своих "рабочих экипировок" - отличного покроя темно-голубой костюм и ярко-зеленую блузку - и в таком виде появилась в офисе.
Гилмор стоял у стола и бросал в разбухший кожаный портфель какие-то бумаги.
– Прошу меня извинить, - обратился он к ней, - но я уезжаю в Корк повидать Шеймуса О'Мара. Он почти закончил свою книгу, но не очень доволен концовкой и хочет, чтобы я ее прочитал.
– Почему он не пришлет ее вам? - спросила Кэсси.
– Потому что не желает, чтобы кто-то, кроме меня, видел ее. Он боится, что, если пришлет ее сюда, я дам ее прочитать кому-нибудь из редакторов… Вряд ли я успею вернуться к завтрашнему дню, так что увидимся в среду утром.
– За это время я получше ознакомлюсь с обстановкой.
– Не выйдет, - безапелляционным тоном заявил он. - У меня есть для вас две пленки с записями, которые нужно расшифровать. Эта работа займет все ваше время до моего возвращения.
Как бы не так! С самым серьезным видом Кэсси взяла у него пленки, но едва он вышел, как она позвонила в машинописное бюро, с которым договорилась на прошлой неделе, и сказала, что пришлет им с курьером две пленки.
– Они будут готовы в четверг утром, - сказал женский голос на другом конце провода.
– Пленки нужны мне завтра к полудню, - твердо объявила Кэсси и, пообещав заплатить сверхурочные, услыхала в ответ, что заявка будет выполнена в установленный ею срок.
Решив в свободное время получше освоить компьютер, она усердно, страница за страницей, прорабатывала инструкцию и к полудню следующего дня почувствовала, что достигла значительных успехов. В три часа ей принесли пленки и сотню страниц великолепно отпечатанных писем и специальных сообщений, которые она удовлетворенно положила на стол Гилмору, где он сразу увидит их, как только войдет утром в кабинет.
Кэсси бросила взгляд на часы. Уже четыре. Долго же она корпела за компьютером - голова как свинцом налита, плечи затекли. Может, закончить на этом и отправиться домой? Впрочем, нет, лучше уж досидеть до пяти тридцати, на случай, если босс - тут Кэсси состроила гримаску - вдруг позвонит. От этого Гилмора только того и жди. Сделает вид, будто интересуется, есть ли у нее какие-либо проблемы, хотя на самом деле проверяет, не ушла ли она раньше времени домой!
Откинувшись на спинку своего кресла, она опять взяла инструкций по компьютеру и вскоре погрузилась в нее с головой. Боже, сколько всего ей нужно узнать!
Услышав язвительно-резкий мужской голос, она уронила книжку на колени и, подняв голову, встретилась взглядом с шефом. Его темные изогнутые брови сердито сошлись у переносицы, а плотно сжатые губы красивого рта выражали явное неодобрение.
– Почему вы не перепечатываете пленки, которые я вам оставил? - продолжал он с видом этакого разгневанного Юпитера.
– Все уже готово, - ровным голосом сообщила она, в восторге от того, что может поставить его на место. - Бумаги у вас на столе.
Она с удовлетворением отметила его смущение, хотя он и не подумал извиниться, только буркнул:
– Надеюсь по крайней мере, что вы читаете одну из наших книг.
– Да… это… - Кэсси усиленно пыталась вспомнить какое-нибудь название из последнего каталога издательства "Барлоу". - Это… м-м-м… да, "Китайские табакерки восемнадцатого века", - выпалила она, припомнив иллюстрированное, богато оформленное издание, которое видела в холле на первом этаже, по формату такое же, как и инструкция.
– Никогда бы не подумал, что вас могут заинтересовать подобные книги.
– Что вы, книга просто замечательная, - солгала она. - Будь это мне по карману, я бы занялась коллекционированием табакерок.
– Почему бы не начать вашу коллекцию с этой книги? Сотрудники фирмы имеют право на двадцатипроцентную скидку.
– Даже тогда она будет стоить тридцать фунтов.
Он пожал плечами и направился в свой кабинет.
– Я просмотрю почту, а через десять минут жду вас с блокнотом для записей.
Кэсси побледнела. Он предупредил ее, что умение стенографировать обязательно для секретаря, хотя сам большей частью предпочитает диктовать на магнитофон. Она рассчитывала, что через несколько дней - когда освоится со своими обязанностями и почувствует себя увереннее - скажет ему, что стенографировать не умеет, но солгала, так как очень хотела получить эту работу. Однако, если она откроет ему правду сейчас, он может ее тут же уволить.
Читать дальше