Мария Чепурина - Роман по-испански

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Чепурина - Роман по-испански» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роман по-испански: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роман по-испански»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неужели это любовь? Еще вчера она презирала тех, кто фанатеет от звезд и воображает всякие глупости вместо того, чтобы учиться. А сегодня Наташа, отличница и самая правильная девочка в классе, без перерыва слушает группу «Лос Сапатос» и с восторгом рассматривает фотки красавчика-солиста. В мечтах она видит первый поцелуй с Лало, или свидание на пляже, или даже свадьбу... Конечно, на самом деле ничего этого никогда не случится, но Наташа все равно счастлива. Особенно когда становится известно: «Лос Сапатос» прилетают в Москву! Она пойдет на концерт, увидит своего кумира и... кто знает, вдруг случится еще какое-нибудь чудо?!

Роман по-испански — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роман по-испански», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Довольная собой, Ася рассмеялась и высунула язык с блестящей серёжкой посередине.

Наташина мама говорила, что прокалывают себе разные места только люди с недостатком мозгов, и Коробкова всегда обходила стороной тех, на ком были лишние, не предусмотренные природой, дырки. Удивительно, но Ася показалась ей не такой уж и плохой! Кажется, с ней даже можно было бы попробовать подружиться!

– Серафима... – холодно бросила девушка с шалью. – Я пишу. Стихи, картины... Что ещё?.. Не знаю... И не спрашивайте...

– Оля! – пропищала худышка в толстенных «профессорских» очках и с таким выражением лица, как будто она всё время принюхивается к чему-то.

– Лариса, – представилась девушка модельной внешности.

– Маша... – смущённо назвалась самая младшая из компании. – Я в седьмом классе...

– А я Таня, – сказала кривоногая и чересчур упитанная девушка, которая с самого начала показалась Наташе дурнушкой. – Учусь на экономиста. А ещё я переписываюсь с Лало по электронной почте!

Вся компания мгновенно пришла в восторг.

– Вот это да!

– Неужели?!

– На каком языке?

– И о чём он тебе написал?

– Он женат?

– Расскажу по дороге! – ответила Таня с важным видом. – А сейчас предлагаю пойти в латиноамериканское кафе: тут есть одно поблизости.

То ли потому, что ни у кого не было других предложений, то ли из уважения к Человеку-Который-Переписывается-С-Самим-Лало, все послушно отправились туда, куда предложила Татьяна. По пути девчонки слушали рассказ о переписке с Редондо. Судя по всему, она была совершенно ерундовая: «как дела», традиционный вопрос о творческих планах и стандартный ответ на него, что-то о любимой еде... Но сам факт общения с Лало казался чудом! Он так возвышал Таню в глазах остальных девчонок! А уж после того, как она напомнила, что была одной из основательниц сообщества в Сети и инициатором встречи вживую, все, не сговариваясь, стали считать Таню главной в фан-клубе.

Посмотрев меню в кафе, Наташа не нашла ни одного знакомого названия, за исключением слова «чай» – его и взяла, в том числе из экономии. Многие девчонки тоже были растеряны. С подошедшим официантом уверенно разговаривала только Марина:

– Фахитос кон карне на кукурузных тортильях с соусом гуакамоле! – выговорила она без запинки, а потом посоветовала остальным взять то же самое.

От блюда с таким названием Наташа ждала чего-то нечеловеческого и была немало удивлена, когда официант принёс несколько сковородок с мясом и овощами и тонкие лепёшки наподобие лаваша. Оказывается, именно они и назывались тортильями. Марина показала, как заворачивать в них начинку. Это получалось до того ловко и колоритно, что Коробкова пожалела, что ограничилась чаем. Даже Таня, решившая выделиться и заказавшая суп из морепродуктов, налитый вместо тарелки в пустой изнутри хлебный каравай, с любопытством поглядывала на фахитос. Разговор, между тем, не останавливался ни на минуту:

– А правда, что ребята, хоть и из Колумбии, живут в Штатах? – обеспокоенно спрашивала Наташа.

– Именно так! – авторитетно заявляла Таня. – Уже три года, девять месяцев, неделю и два дня живут в Нью-Йорке!

– А вот бы они к нам в Россию приехали! – фантазировала Ася.

– Уж я бы тогда их обратно в Америку не отпустила! – смеялась Шура. – Захватила бы самолёт с ними и заставила лететь к себе на дачу!

– Интересно отметить, что ребята исполняют не только собственные песни, но и латиноамериканскую классику, – походя отмечала Марина. – Например, «Гуантанамеру» на стихи Хосе Марти...

– А кому-нибудь нравятся латиноамериканские парни? – интересовалась Лариса.

– Мне нравится Лало! – радостно отзывалась Оля.

– Для организации концерта в России нужны немалые средства... – деловито рассуждала Таня.

– Я готова отдать все свои деньги! – возбуждённо заявляла Шура. – Пусть только приедут! А там уж я знаю, что с ними делать...

– Кстати, расстояние от Москвы до Нью-Йорка – порядка восьми с половиной тысяч километров, – умничала Марина. – А до Колумбии – порядка двенадцати тысяч...

– Хорошо бы выйти замуж за латиноса, – продолжала Лариса. – Интересно, среди них есть обеспеченные? Они мне так нравятся...

– А мне нравится Лало! – пищала Оля.

– Не написать ли им письмо с приглашением? – предлагала Маша.

– Так они вам и ответили! – кривила нос Серафима.

– Ребята не переписываются с кем попало! – важничала Таня.

– А вам нравится песня «Ми чика керида»?

– Мне нравится Лало!!!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роман по-испански»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роман по-испански» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мария Чепурина - Гечевара
Мария Чепурина
Мария Чепурина - Алгебра любви
Мария Чепурина
Мария Чепурина - Кофейное сердце
Мария Чепурина
Мария Чепурина - Свидание по ошибке
Мария Чепурина
Мария Чепурина - На самом деле
Мария Чепурина
Мария Чепурина - Ненастоящий поцелуй
Мария Чепурина
Мария Чепурина - С.С.С.М.
Мария Чепурина
Мария Чепурина - В подарок – чудо!
Мария Чепурина
Мария Чепурина - Куда приводят мечты
Мария Чепурина
Отзывы о книге «Роман по-испански»

Обсуждение, отзывы о книге «Роман по-испански» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x