LaVyrle Spencer - Dos Veces Amada

Здесь есть возможность читать онлайн «LaVyrle Spencer - Dos Veces Amada» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dos Veces Amada: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dos Veces Amada»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Después de esperar durante un año el regreso de su amado esposo, la joven y encantadora Laura recibe la noticia de que el barco en el que él viajaba ha naufragado con todos sus ocupantes. Dan, el mejor amigo de Rye, se convierte para Laura en el puntal que la ayuda a seguir adelante en los momentos más oscuros y terribles. Acabará siendo un buen padre para su bebé y un amante esposo que logrará conquistar su destrozado corazón.
Laura consigue así su segunda oportunidad, sin sospechar que un marinero curtido por el sol volverá a tocar puerto tras cinco años de ausencia: Rye ha vuelto a casa, sano y salvo, dispuesto a recueprar a su esposa y a su hijo.
Una historia palpitante e inolvidable que emocionará al lector y le hará vivir momentos de intenso desgarramiento. Una vez más, la autora penetra en la psicología de unos personajes maltratados por el destino, se enfrentarán a disyuntivas de difícil resolución y se verán obligados a navegar en las procelosas aguas de una pasión que sigue viva.

Dos Veces Amada — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dos Veces Amada», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Rye tomó a Laura del codo, haciendo que una corriente de fuego le recorriese el brazo. Josiah y Josh no levantaron la vista siquiera cuando ellos salieron.

Dentro de su propia cabina la puerta estaba cerrada y reinaba el silencio, salvo por el latido incesante de la máquina de vapor que se transmitía a través de las vibraciones del suelo. No había ojo de buey; la única iluminación provenía de la lámpara de aceite que se balanceaba colgada del gancho, y Laura sabía exactamente qué aspecto tendría el rostro de Rye bajo esa luz dorada si se daba la vuelta y levantaba la vista. Pero se quedó de cara hacia los camastros, sintiéndolo detrás,

muy cerca.

– No es muy elegante -se disculpó, si bien lo que captó la mujer fue el matiz de tenso control que vibraba en su voz.

– ¿Alguna vez necesité algo elegante?

Sintió que las manos de Rye subían por su espalda y le rodeaban el cuello.

– Nunca -respondió, ronco.

Y como si no estuviese seguro de sí mismo, apartó las manos.

– ¿Se te ocurrió a ti la idea de los pollos? -preguntó la mujer.

– No, es mérito de mi padre.

– Josiah es muy astuto.

– Sí.

Laura quería darse la vuelta, pero se sentía tímida como una violeta. Su corazón palpitaba con tanta fuerza que parecía competir con la máquina, y estaba segura de que era su propio pulso el que sacudía las tablas del suelo bajo las suelas de los zapatos.

Rye carraspeó.

– Bueno… tengo que hablar con el capitán, así que tú podrías…

– No en vano se le ocurrió a Josiah lo de los pollos, Rye -lo interrumpió, girando al fin hacia él-… No te atrevas a irte a hablar con el capitán, sin…

La boca de Rye la interrumpió… ¡al fin estaba en sus brazos! El beso fue una lujosa y sensual bienvenida, mientras los brazos, deslizándose bajo la capa, la alzaban apretándola contra su pecho, y los de ella se le enlazaban al cuello cuando sintió que sus pies se despegaban del suelo. Sintió la lengua cálida y húmeda de Rye encima y alrededor de la suya, y quitándole la gorra con una mano, entrelazó los dedos de la otra en el áspero cabello del hombre.

Rye se dio la vuelta haciéndola apoyarse de espaldas contra la puerta del camarote, apretando todo su cuerpo contra el de ella, mientras el beso se convertía en una búsqueda desesperada de alivio. Laura pasó la lengua por la superficie lisa de los dientes, exploró las profundidades de la boca, y fue encontrando todos los puntos conocidos.

Rye la bajó sólo hasta el punto en que las caderas se tocaron, y aprovechando su fuerza prodigiosa, la apretó entre la puerta y su cuerpo con tanta fuerza que Laura sintió escapar el aire de los pulmones. La erección era total, y él no perdió un instante en hacérselo notar. Trazando movimientos en forma de ocho con la cadera, empujaba con el duro monte de su masculinidad el monte igualmente duro de la feminidad de la mujer.

El deseo formó una oleada hirviente en la parte que Rye apretaba. ¡Laura la sintió, la gozó, le dio la bienvenida! Pero estaba inmovilizada contra la puerta, sin poder transmitir su mensaje corporal de excitación.

– Rye, bájame -logró decir.

– Si te bajo, y mis manos quedan libres, no podré mantenerlas quietas.

– No me importa.

– Sí, te importa. Querías que nos casáramos primero y, por lo tanto, te bajaré, pero me iré a arreglar ese tema con el capitán, ¿de acuerdo?

– Maldito seas, Rye Dalton -murmuró contra sus labios, metiendo la lengua entre los dientes de él, en medio de la frase-. ¡Qué momento… elegiste… para hacer… lo correcto!

– ¿De acuerdo? -insistió, echando la cabeza atrás para huir de esa lengua provocativa.

– Oh, está bien -aceptó.

Sintió que sus pies volvían a tocar el suelo y las manos masculinas la sujetaban un instante. Como la falda se pegaba a los pantalones de él, Rye retrocedió para permitir que cayera como era debido.

Con los apasionados ojos azules fijos en la mujer, su voz palpitó como el motor:

– Pero te advierto que, esta noche, las cosas serán muy diferentes.

Poniéndose de puntillas, Laura le puso la gorra en la cabeza, colocó la visera en un ángulo atrevido y observó el resultado.

– Más vale que así sea -replicó, con voz suave.

Se besaron otra vez, mientras las manos de Rye recorrían, posesivos, el torso de Laura y ella le tocaba el mentón. Luego, la apartó y retrocedió un paso.

– Volveré lo más rápido que pueda. Entretanto, ve preparándote para nuestra boda… otra vez. Pero, en este caso, cuando diga hasta que la muerte nos separe, podrás creerle.

Se dio la vuelta y se fue.

Sonriendo en dirección a la puerta, Laura se volvió. ¡Sentía el cuerpo combustible! Tanta contención estaba haciendo trizas su compostura. Respiró hondo cuatro veces, pero no la ayudó demasiado y, al fin, se pasó una mano por la falda y se abrazó a sí misma, tratando de apaciguar las palpitaciones que habían desatado las caricias de Rye.

«¿Qué hora es? Todavía no es mediodía. ¿Cuántas horas habrá que esperar? Hasta las ocho de la noche; sólo entonces será respetable retirarnos. Dios mío, ¿cómo aguantaré tanto tiempo?»

Se quitó el sombrero y la capa y paseó por la pequeña cabina probando el colchón, empujando los baúles contra la pared. Como no había lugar para guardar la ropa, no se podía sacar nada. El tiempo se arrastraba.

Cuando volvió Rye, la encontró sentada en el camastro de abajo. En cuanto entró, ella se levantó de un salto, cerró la puerta y se apoyó contra ella.

– A las cuatro en punto -anunció Rye, sin más preámbulo.

– A las cuatro en punto -repitió, como una letanía.

– Sí. En el camarote del capitán.

Inspeccionó el vestido amarillo con expresión de tensa impaciencia.

– Bien -suspiró Laura, levantando las manos y mirando alrededor, como si esperara que de las paredes brotara algún entretenimiento que la ayudase a pasar el tiempo.

Él hizo una profundísima inspiración y fue soltándola lentamente, al tiempo que empujaba la gorra hacia atrás con el pulgar. Se apartó de la puerta, la abrió y le cedió el paso.

– Vayamos a ver cómo están los pollos.

Laura sintió que se le aflojaban las rodillas de alivio. Los cuatro pasaron una hora muy grata observando a los pollos y a la perra, que ya no mostraba tanta curiosidad y permitía que le pusieran a las diminutas aves amarillas entre las patas y hasta en la cabeza.

Poco después de mediodía una campana anunció el almuerzo, que fue servido en un largo salón de proa, tan carente de lujos como el resto del navio. Llenaban el salón mesas y bancos, y había poco lugar para que pasaran los sirvientes del barco con el guiso de mariscos, y el duro pan negro que componían la comida.

Laura, sentada junto a Rye, sentía arder el muslo a cada roce del hombre. En torno a la mesa, la conversación era animada y los pasajeros intercambiaban datos sobre lugares de destino y de procedencia. No fue necesario revelar que Laura y Rye iban a casarse esa tarde, pues estando acompañados por Josh y por Josiah, todos los consideraban un matrimonio.

A la tarde, Rye salió del camarote para que Laura descansara, si quería, y él llevó su baúl al cuarto vecino. Pero estaba tan tensa que le era imposible relajarse. Comprobó que consultaba a cada instante el diminuto reloj de oro que llevaba prendido cerca de la clavícula y cuando, al fin, vio que eran las tres, fue al cuarto de al lado a buscar a Josh y, para horror del niño, le indicó que ya era hora de que se cambiara de ropa y se preparase.

Laura había decidido usar el vestido amarillo y se había recogido el cabello en un moño en lo alto de la cabeza, pero los nervios le impedían decidir si usar o no sombrero.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dos Veces Amada»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dos Veces Amada» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


LaVyrle Spencer - The hellion
LaVyrle Spencer
LaVyrle Spencer - Y el Cielo los Bendijo
LaVyrle Spencer
LaVyrle Spencer - Promesas
LaVyrle Spencer
LaVyrle Spencer - Perdón
LaVyrle Spencer
LaVyrle Spencer - Otoño en el corazón
LaVyrle Spencer
LaVyrle Spencer - Osobne Łóżka
LaVyrle Spencer
LaVyrle Spencer - Maravilla
LaVyrle Spencer
LaVyrle Spencer - Los Dulces Años
LaVyrle Spencer
LaVyrle Spencer - La chica del pueblo
LaVyrle Spencer
LaVyrle Spencer - Juegos De Azar
LaVyrle Spencer
LaVyrle Spencer - Hacerse Querer
LaVyrle Spencer
LaVyrle Spencer - Dulces Recuerdos
LaVyrle Spencer
Отзывы о книге «Dos Veces Amada»

Обсуждение, отзывы о книге «Dos Veces Amada» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x