Позвонить Дагу и сообщать, что шафер не потребуется? Действительно, зачем шафер, если свадьбы не будет. На смену облегчению пришло чувство, которое Картер не желал признавать: боль. Пейдж отвергла его и сбежала. Если разобраться, он не оставил ей другого выбора: вместо того, чтобы попытаться ее уговорить, убедить в своей правоте, он пошел напролом и ожидал, что она подчинится его приказам.
И вдруг Картера осенило, он понял, как нужно действовать. Он быстро нашел в телефонном справочнике адрес родителей Пейдж и покинул квартиру.
Из аккуратного до нереальности коттеджа на звонок Картера вышла женщина, на первый взгляд совсем не похожая на Пейдж.
— Миссис Кенсли? — вежливо спросил он. — Меня зовут Картер Блэкмор, я жених Пейдж. Она случайно не у вас?
— Мы думали, что она с вами.
— Можно мне войти?
Гостиная блистала чистотой, все предметы идеально гармонировали друг с другом по стилю, но в целом комната казалась какой-то холодной, ей недоставало человеческого тепла, которое хорошо ощущалось в эклектично обставленной квартире Пейдж. В комнату вошел пожилой мужчина. Картер представился и, не дожидаясь приглашения, сел.
— Пейдж сбежала. Это почти целиком моя вина, в последние несколько дней я вел себя недопустимо. Вы не знаете, куда она могла поехать?
— Сбежала?! — Голос Ирен сорвался на фальцет.
Майлс посмотрел на Картера и произнес обвиняющим тоном:
— Она беременна.
— Да. У нее есть какое-нибудь заветное местечко, где она могла бы укрыться?
— Если и есть, — ответила Ирен, — то мы о нем не знаем. Пейдж с самого детства была скрытной.
— Чушь! — заявил Майлс.
— Нет, не чушь. Просто мы так много времени тратили на споры друг с другом, что на дочь не оставалось.
Майлс напыжился, как бойцовый петух.
— Может, не стоит выставлять нашу жизнь напоказ перед посторонним?
— Мистер Блэкмор не посторонний, он собирается жениться на Пейдж, к тому же он отец нашего будущего внука.
Ирен села на стул и застыла с таким видом, словно сама была потрясена собственной дерзостью. Несмотря на все переживания, Картер был заинтригован. Он спросил наугад:
— Пейдж вчера была у вас в гостях?
Супруги переглянулись, но ни один, казалось, не собирался отвечать. Тогда Картер высказал собственную версию:
— Пейдж очень боится брака, похоже, она считает, что любовь не Может длиться долго.
— Ерунда! — фыркнул Майлс.
Ирен вдруг запричитала, чуть не плача:
— Это мы испортили ей жизнь! Это мы виноваты!
— До встречи с вашей дочерью у меня никогда не возникало желания связать свою жизнь с женщиной. — Картер постарался говорить как можно убедительнее. — Да, она беременна, но я не поэтому хочу на ней жениться, вернее, не только поэтому. Она умная, добрая, отзывчивая, гордая… — Он прервал сам себя нетерпеливым жестом. — Черт, похоже на речь адвоката в суде! А еще она прекрасна, для меня она самая красивая девушка на свете.
— Майлс, — вдруг пролепетала Ирен, — помнишь, когда-то ты тоже называл меня самой красивой. Давно это было.
— Ты и сейчас прекрасна, Ирен.
Майлс смотрел на нее из противоположной части комнаты, и его голос скрипел, как несмазанная дверь. Ирен покраснела, как девушка. Картер впервые заметил некоторое сходство Пейдж с матерью. Он не вполне понимал, что происходит, но чувствовал, что нечто важное.
— Вчера Пейдж на нас очень рассердилась, — вдруг призналась Ирен, — поэтому сегодня днем мы с Майлсом позвонили психологу по семейным вопросам и записались на прием.
Картер сдержал улыбку и как можно серьезнее сказал:
— О, это очень серьезный шаг.
— Не знаю, что из этого выйдет, не удивлюсь, если окажется, что все эти психологи обыкновенные шарлатаны, — фыркнул Майлс.
Ирен не выглядела обескураженной.
— Ну, это мы скоро узнаем. Это Пейдж нас заставила, она была очень, очень сердита.
Ирен украдкой улыбнулась, и Картер вдруг понял, что персонажи этого маленького спектакля далеко не так однозначны, как ему показалось вначале.
— Значит, вы не знаете, куда Пейдж могла поехать?
Картер встал, собираясь уходить. Майлс тоже поднялся.
— Не знаем, но на всякий случай оставьте нам свой телефон, мы позвоним, если что-то узнаем.
Это было равносильно официальному одобрению. Картер вручил им свою визитную карточку и ушел. От родителей Пейдж он решил отправиться к Шейле. Являясь без предупреждения, он рисковал не застать ее дома, но, к счастью, застал.
Шейла была в джинсовой юбке и в белом свитере. Ее волосы были зачесаны назад и повязаны алым шарфом. Картеру показалось, что она одновременно и рада его видеть, и насторожена, так как не знает, чего ждать от его визита.
Читать дальше