Линда Гасс - Страстное заклинание

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Гасс - Страстное заклинание» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Страстное заклинание: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Страстное заклинание»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.
Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?

Страстное заклинание — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Страстное заклинание», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«А чего еще ты ожидала?» — подумала Шелби, подавляя разочарование.

Двенадцать лет — срок немалый, да и в школе они были не слишком близко знакомы.

Но, боже, как билось когда-то ее сердце при одном только взгляде на это лицо!

Клей Траск был красив той красотой, которую особо ценят в Луисвилле, где всегда были в моде квадратные подбородки, прямые носы и изящно очерченные скулы — плюс самоуверенное выражение на моложавом лице.

Что ж, за эти двенадцать лет Клей стал настоящим мужчиной. Однако в глазах его сохранилось все то же неуловимо-таинственное выражение, которое так привлекало когда-то Шелби. Глаза эти, обрамленные темными ресницами, были неопределенного цвета — светло-зеленого в сочетании с рыжевато-коричневым. Волнистые белокурые волосы были немного длиннее, чем носили сейчас — эдакое пренебрежение то ли к собственной внешности, то ли к моде.

«Героям» престижных школ редко удавалось сохранить облик победителей, столкнувшись с трудностями взрослой жизни. Но Клей был исключением. Спортивная фигура, дорогой костюм, нарочито немодная прическа — все это выдавало в нем человека, уверенного в себе и в том, что он занимает в этом мире подобающее место.

Шелби заставила себя сосредоточиться на статье про конфеты с коньяком. Она как раз читала о том, как важно использовать в кондитерской промышленности самый лучший коньяк, когда услышала над ухом голос, произносящий ее имя:

— Шелби? Шелби Лэнгстафф?

Ее все-таки узнали, и это было очень приятно.

— Да.

Клей опустил папку с документами.

— Возможно, ты меня не помнишь, но мы учились в одной школе, не так ли? В Брекинридже?

— Да, конечно. Ты, кажется…

— Клей Траск.

Шелби удивила, почти растрогала та поспешность, с которой он подсказал ей свое имя. Словно сомневался, что она помнит самого популярного мальчика в их классе.

— Я помню тебя, Клей, — сказала она. — Ты почти не изменился.

Шелби сделала ему комплимент, но Клей небрежно пробормотал слова благодарности. Она еще раз окинула взглядом фигуру молодого человека — не удивительно, что, имея такую внешность, воспринимаешь это как должное.

— Разреши выразить соболезнования.

Неожиданные слова сочувствия тронули Шелби.

— Я видел в газете некролог. «Шелби Лэнгстафф скорбит о кончине двоюродной бабушки Дезире Лэнгстафф». Я подумал, что вряд ли это кто-нибудь другой.

— Да, в городе жила только одна Дезире Лэнгстафф.

Шелби говорила спокойным, ровным голосом, хотя в глубине души всегда испытывала к Дезире двойственное отношение. Шелби очень любила бабушку, но в то же время не могла не вспоминать, каким одиноким и безрадостным было ее детство.

Взгляд Клея сделался вдруг напряженным, словно он уловил двусмысленность последней реплики Шелби и теперь искал в ее глазах скрытый смысл слов. Шелби твердо встретила его взгляд, стараясь не выдать грусти, которую испытывала при мысли о Дезире.

Однако следующие слова Клея Траска снова нарушили ее обманчивое спокойствие.

— Да нет же, я имел в виду совсем не это. Я подумал, что знаю только одну Шелби Лэнгстафф.

— О! — растерянно произнесла Шелби.

— И все же я едва узнал тебя.

— Немудрено, прошло двенадцать лет.

Клей покачал головой.

— Нет, ты не поняла. Я помню тебя очень хорошо. Но сегодня, при встрече, понял, что ожидал увидеть Шелби Лэнгстафф такой, какой она была в школе. Вот поэтому я и узнал тебя не сразу.

Шелби выпрямилась. Так значит, Клей Траск помнит, как она выглядела в школе? Она удивилась еще больше, когда до нее дошло значение остальных слов Клея.

— Так значит, ты знал, что встретишь меня сегодня?

На лицо Клея набежала тень.

— Не совсем так. Я предполагал, что это произойдет уже после того, как я побываю в кабинете Брайана.

— Я здесь по поводу дома, полученного в наследство.

— Я тоже. Я хотел бы его купить.

Шелби была не из тех, кого легко удивить. Однако слова Клея заставили ее буквально застыть с открытым ртом — бабушка Дезире наверняка сделала бы ей сейчас замечание за дурные манеры.

— Ты собираешься его купить? — произнесла она наконец. — Эту раз… — Шелби осеклась, прежде чем произнести слово «развалина».

Что бы она ни думала о большом старом доме, не стоило умалять его достоинств в глазах потенциального покупателя, возможно, единственного. Когда-то этот дом был фамильным гнездом Лэнгстаффов. Его построили на нескольких акрах земли в середине прошлого века. Но долгие годы за домом никто толком не следил, и здание утратило свое былое великолепие. Ребенком Шелби считала, что в многочисленных башенках и комнатах, где вечно гуляли сквозняки, наверняка водятся привидения. А водопровод в доме не меняли с тех пор, как пришел к власти Гарри Трумэн. И вот Клей Траск хочет купить этот дом!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Страстное заклинание»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Страстное заклинание» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Страстное заклинание»

Обсуждение, отзывы о книге «Страстное заклинание» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x