Приняв душ, Стефани вымыла и высушила волосы, расчесала пальцами, затем надела вещи, которые принесла с собой, чтобы не тревожить Сабрину. Осторожно она открыла дверь и вернулась в спальню. Сабрины не было.
«Она ушла!» — мелькнула у Стефани безумная мысль. Завтра приезжает Гарт, и она оставила меня одну для встречи с ним. Я не могу, не могу, я не готова! Я не знаю, что ему сказать, не знаю, что сказать Пенни и Клиффу. Я не готова. Но она не может бросить меня!
Она кинулась в гостиную. Сабрина в шелковом халате сидела на террасе. Рядом с ней на столике стояла чашка кофе и прикрытая салфеткой корзинка, «Фигаро» лежала рядом, еще не раскрытая.
— Ах, слава Богу! — вырвалось у Стефани. — Я думала, ты ушла.
— Еще нет. — Сабрина была бледна, и по глазам сестры Стефани поняла, что она тоже провела бессонную ночь и мучилась от сознания неопределенности.
— Ты дождешься Гарта?
— Я еще ничего не решила насчет завтрашнего дня. Ты звонила Леону?
— Еще нет.
— Что ты ему скажешь?
— Не знаю. Не знаю! — Она остановилась на пороге. — Что мы будем сегодня делать? Нам же нужно что-то делать, правда?
— Пока ты принимала душ, звонила Александра. Она предложила позавтракать вместе. Я ей сказала, что собиралась сегодня съездить в Живерни или Мармоттан, и она ответила, что с удовольствием составит нам компанию. Она подъедет сюда к десяти часам.
— В Живерни или Мармоттан?
— Куда угодно, лишь бы это место было связано с Моне. Когда я училась здесь, то всякий раз, когда возникала проблема, я искала утешения в его саду или в его картинах. Они настолько совершенны, хотя временами кажется, что они не из нашего мира. У меня всякий раз возникает ощущение, что в них есть какое-то внутреннее спокойствие, которое передается и мне, пусть даже и не сразу.
— Внутреннее спокойствие. Ах, если бы только… — Стефани покачала головой и, помедлив секунду, добавила: — Кофе еще есть?
— Разумеется! И рогалики тоже. Я сейчас приму душ, а потом надо будет попросить у администратора расписание поездов.
Стефани села, а Сабрина собралась уйти. Но едва сестра протянула руку, чтобы взять кофейник, как Сабрина вернулась, нагнулась и расцеловала ее.
— Доброе утро, Стефани. Я люблю тебя.
Повернувшись к Сабрине, Стефани вскинула руки.
— Ах, я тоже люблю тебя, Сабрина. Я люблю тебя, и прости меня, прошу, прости меня, но я в самом деле ничего не могу поделать! Жаль, что… жаль, что… Господи, я даже не знаю, чего мне жаль!
Сабрина опустилась на колени рядом со стулом, и они обнялись, прижавшись щеками друг к другу и закрыв глаза. Лучи солнца, проникавшие на террасу, согревали их.
— Я сейчас буду готова, — сказала она и ушла, а Стефани продолжала сидеть, закрыв глаза.
Налив кофе, Стефани надкусила рогалик, но есть не хотелось. Она долго смотрела на церковь Сен-Жермен-де-Пре, думая о людях, которые зачем-то заходят туда по пути на работу. Внутреннее спокойствие. Может быть, они обретают его там, мелькнула у нее мысль. Вот если бы они были втянуты в историю вроде нашей, им было бы нелегко достичь этого.
Впрочем, если бы год назад мы не ввязались в эту безумную затею, я бы никогда не встретила Леона, и не встретила бы Робера, Жаклин, не узнала всего того, что узнала за время пребывания в Лондоне, не подружилась бы с Александрой.
Зато мои дети остались бы со мной.
И я бы считала, что так и должно быть, как считала раньше.
Закрыв глаза, она на мгновение погрузилась в полудрему, но тут же открыла их навстречу солнцу. Голова была как в тумане. Мне нужно все, с отчаянием подумала она… все, все, все… неужели я так ничему и не научилась? Она почувствовала, что это невозможно, и при мысли об этом все тело словно оцепенело. Потом она снова подумала: «Никто не может получить все сразу, и я знаю, что мне было бы гораздо легче принять то, что у меня может быть, если бы Сабрина решила, что мы сделаем так, чтобы мне не пришлось…»
Она устыдилась собственных мыслей и еще крепче сжала руки на коленях. Прости меня, Сабрина. Я все еще пытаюсь переложить на тебя ответственность за собственную жизнь.
Стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Наверное, горничная, подумала она, проходя в гостиную. Пусть лучше придут, когда мы уйдем. Она отворила дверь.
— Мама! — воскликнул Клифф и бросился к ней с таким жаром, что ей пришлось отступить вглубь комнаты.
— Мамочка, bonjour? bonjour! [38] Здравствуй, здравствуй! (франц.)
— От радости и возбуждения Пенни сначала прижалась к Стефани лицом, нырнув под широко раскинутые руки Клиффа, а потом принялась пританцовывать на одном месте. — Это папина идея! Ну как, мы тебя удивили? Удивили, правда? Это и есть наш сюрприз! Ты ведь не знала, что мы приезжаем!
Читать дальше