Джерри Хилл - Во Имя Отца

Здесь есть возможность читать онлайн «Джерри Хилл - Во Имя Отца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Bella Books, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Во Имя Отца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Во Имя Отца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детективы Далласского отдела убийств Тори Хантер и Саманта Кеннеди ведут расследование об убийстве католического священника который был найден голым и задушенным.
Скандал на сексуальной почве грозит вырваться и раскрыться вскоре после того, как единственный подозреваемый найден мертвым - спустя несколько часов после убийства.
Вскоре, детали убийства начинают всплывать на поверхность и секретная жизнь всеми любимого священника обнажается.
Раскрываются ложь и обман когда детективы работают над делом - даже если их начальство закрывает им доступ.

Во Имя Отца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Во Имя Отца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тори посмотрела на трех-этажное здание, затем вместе с Сэм пошли к передней двери. Одна дверь была открыта, впуская холод январского дня. – "Думаю, у меня есть бутылка шотландского виски," – пробормотала Тори.

"Что?"

"В моей квартире. И несколько старых дел, кое-какие вещи."

Не дожидаясь ответа, которого она все равно не ждала, Тори пошла вперед по лестнице. Файлы. Дела об убийстве её семьи. Она поняла, что не упоминала об убийстве ее семьи с тех пор как они говорили об этом той ночью, когда она рассказала об этом Сэм, но она хранит все копии старых дел.

"Почему бы тогда тебе не перенести их в нашу квартиру?" – сказала Сэм.

Тори остановилась на полу-шаге. Нашу квартиру. Как ей нравились эти слова. После того как отдел Внутренних дел закончил своё расследование, Сэм отказалась от своей квартиры и они обе переехали в старый комплекс недалеко от центра рядом с озером Уайт Рок. Это было не большое озеро по сравнению с Игл Маунтин, где стояла яхта. Но здесь, они были в двух кварталах от городского озера, и Тори часто ходила туда по вечерам рыбачить и удовлетворить свою потребность в уединении. Сэм понимала что она нуждается во времени когда она может побыть в тишине наедине с собой и никогда не сомневалась в этом. А Тори знала, что это так же дает Сэм время побыть в одиночестве и встретиться с друзьями, в основном с Эми.

Но избавиться от своей старой квартиры? Ну она выбрасывала триста баксов в месяц, только чтобы держать квартиру.

"Хорошо," – сказала она наконец, оглядываясь на Сэм.

Сэм нахмурилась. – "Что хорошо?"

"Может в эти выходные мы могли бы съездить в мою квартиру и упаковать несколько вещей."

"О. Хорошо. Конечно." – Улыбаясь, Сэм казалась удивленной.

Тори остановилась на площадке второго этажа, вглядываясь в тёмную лестницу. – "Он должен быть на третьем этаже, верно?"

"Тебе тоже здесь пахнет?"

"Да. Я же говорила что это хуже чем у меня."

Прежде чем Сэм смогла ответить, приближающееся бегущие шаги заставили их остановиться и оглянуться. Двое полицейских в форме бежали вверх по лестнице.

"Расступитесь, дамочки!" – крикнул один из них и пробежал мимо.

Тори и Сэм прижались к стене, уходя с их пути, Тори смотрела на их удаляющиеся спины.

"Идиоты," – пробормотала она.

"Какова вероятность, что они идут в ту же квартиру, что и мы?"

"С нашей удачей, они заберут нашего парня по делу." – Тори начала ускоряться поднимаясь по лестнице на третий этаж. – "Пойдем."

Они обе запыхались пока бежали вверх по лестнице, остановились глядя в даль по коридору в сторону шума. Громкие голоса, все на испанском, старались перекричать друг друга.

"Какая у нас квартира?" – спросила Тори, переводя дыхание.

"312"

"Ну, это охренительно прекрасно," – пробормотала Тори переводя дыхание. – "Они в комнате 312."

Тори стояла в дверях, отметив внутренний хаос, наблюдая затем, как два офицера тщетно пытаются пробраться сквозь толпу и добраться до тела лежащего на полу.

Один из офицеров посмотрел на нее и сказал, жестом показывая ей остановиться. – "Вы не можете здесь находиться мадам. Вам нужно вернуться обратно в коридор. Это место преступления."

"И я смотрю что вы замечательно делаете свою работу, охраняя его." – Она достала свой значок. – "Детектив Хантер и Кеннеди. Отдел убийств."

"Черт, вы быстро. Обычно требуется час, чтобы вы показались ребята."

Тори посмотрела вокруг. – "Кто все эти люди, и почему, черт возьми, они портят место преступления?"

Голоса становились громче, и быстро говорящие по испански люди прыгали вокруг Тори.

Она, наконец вскинула руки вверх и закричала. – "Заткнитесь! Все заткнитесь!"

Когда в комнате стало тихо, кроме всхлипываний старой женщины, она продолжила, – "Кто нибудь говорит по Английский? Por favor? (исп.Пожалуйста?) Английский?"

В наступившей тишине взглядом прошлась по комнате.

Она снова попыталась. – "Английский? Кто-нибудь?"

Один мужчина наконец выступил вперёд. – "Si. Un poco." (исп.-Да. Не много.)

Тори стиснула зубы, интересно, почему она никогда не учила испанский. – "Como te llamas?" (исп.Как Вас зовут?)

Мужчина кивнул. – "Гектор Ябарра."

Тори указала на мужчину на полу. – "Кто он?"

"Хуан. Хуан Хидальго."

Когда мужчина говорил, пожилая женщина снова заплакала. Тори и Сэм переглянулись, Сэм кивнула и двинулась в коридор, уже нажимая кнопки в телефоне.

"Мать?" – Тори спросила Гектора.

"Si, es la mama." (исп.-Да, это мама.)

"Хорошо. Пожалуйста попроси всех покинуть эту комнату."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Во Имя Отца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Во Имя Отца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джерри Хилл
libcat.ru: книга без обложки
Джерри Хилл
Джерри Хилл - Kara’s Moon
Джерри Хилл
Джерри Хилл - Коттедж
Джерри Хилл
Джерри Хилл - Напарники
Джерри Хилл
Джерри Хилл - Скорпион
Джерри Хилл
Джерри Хилл - За хвойной стеной
Джерри Хилл
Джерри Хилл - Я больше не одна
Джерри Хилл
Отзывы о книге «Во Имя Отца»

Обсуждение, отзывы о книге «Во Имя Отца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x