— Да, действительно! Я думаю, вы очень уважаете ее и даже восхищаетесь.
Он посмотрел на собеседницу, полузакрыв глаза, уголки которых подрагивали.
— Сразила меня раньше, чем я сам начал! Ты несколько сгустила краски, но буду счастлив считаться твоим другом. — Взгляд его стал самоуверенным.
— Храни меня Господь от таких друзей! — усмехнулась она. — Хотя вы и нравитесь мне немного.
— Спасибо. Слабое утешение, но все же лучше, чем ничего. Давай теперь просто полюбуемся лунным светом.
— Извините. У меня совершенно отсутствуют светские манеры.
Одна бровь взмыла вверх.
— А почему ты думаешь, что я такой терпеливый? — Он стоял за ней, словно тень.
Упала звезда, и Джину заворожило это зрелище. Она обернулась к нему. Наступила гнетущая тишина — тишина, готовая в любую минуту, как стекло, разбиться вдребезги. Свет фонаря придал магический оттенок ее волосам, и девушка в коротеньком платье вздрогнула.
— Королева и охотница, чистая и прекрасная! — проникновенно прошептал он ей в ухо.
Джина задрожала, как камыш на ветру.
— Луна! — сухо заметил он.
Упрямая и гордая, она решила не дать одержать над собой верх и предпочла не оборачиваться. Нелегко олененку справиться с пумой. Внезапно все: луна, цветы, музыка, шепот и мужчина рядом с ней — стало ей не в радость. Глаза еще сильнее затуманились.
— Тебе не хватает лишь арфы, чтобы стать ангелом! — усмехнулся он. — А ты не повернешься ко мне, Джина? Чего ты боишься? — Опустив ей руки на плечи, он повернул девушку к себе. — Почему ты так дрожишь?
Она не смогла ответить, ибо потеряла голос. Вдруг почувствовав себя парализованной, она поняла, что одно неверное движение приведет к абсолютному хаосу.
Тони вышел на веранду, увидел их и подошел.
— А что это мы в саду делаем?
— Угадай с трех раз, — ответил Сайрус.
Джина покраснела от его слов.
Тони посмотрел на нее и сказал, понизив голос:
— Извини, что нарушил вашу идиллию, любовь моя.
Джина, оставив обоих мужчин, поспешила в дом.
По дороге домой Тони пребывал в задумчивом и молчаливом настроении. Линда же, наоборот, разговорилась:
— Какой дивный вечер и какой прекрасный человек хозяин!
— Линда, дорогая, — нежно прервал ее муж, — если ты скажешь еще одно слово, то я поверну назад.
— Я бы с удовольствием. Но разве Кира не очаровательная женщина? Я думаю, из них получится прекрасная пара. Такая яркая, красивая и уверенная. Чудесная пара!
Сердце Джины оборвалось, не в первый раз за этот вечер. Мысль о том, что Сайрус и Кира очень подходят друг другу, снедала ее уже давно.
— Да, они здорово подходят друг другу! — Линда произнесла мысли своей падчерицы вслух.
— Ты действительно так думаешь? — спросил ее Пол.
Она повернулась к нему, удивленная:
— А что, ты не согласен, дорогой?
Пол Лэндон нахмурился, серьезно воспринимая этот вопрос.
— Честно говоря, нет. Видно, что они очень привязаны друг к другу. Но чтобы она стала его женой… — он сощурил глаза. — Я бы сказал, что Кира уступит это место какой-нибудь женщине с преимуществом молодости и… невинности!
Тони вдруг зашевелился.
— Отличная работа, девочка, — пробормотал он хрипло.
— Ну, спасибо! — ответила Джина единственное, что пришло ей на ум.
— В следующий раз ты услышишь обо мне с Транссибирской магистрали! — сказал он.
Джина оглянулась, чтобы посмотреть ему в глаза:
— Тебе надо было выпить чашечку кофе. Помогает сохранить бодрость и не уснуть!
Тони тяжело вздохнул и всю оставшуюся дорогу ехал с закрытыми глазами.
Большая желтая луна светила в небе, отбрасывая мрачные тени на газон. Джина облокотилась на чугунные перила веранды, напряженно вглядываясь в темноту. У них отключили электроэнергию, но как это могло повлиять на чету Симмонсов? Тэа Симмонс всегда была очень пунктуальной и добросовестной в отношении своих обязанностей. Она обещала вернуться домой до темноты, а уже был поздний вечер! Весь день был такой жаркий, и Джина, устав от длительной борьбы с сорняками, уже дремала. Но позволить себе уснуть она могла не раньше, чем вернутся Симмонсы. Возможно, что-то случилось с ними по дороге. Внезапное появление мужчины прервало ее размышления. Она с большим трудом скрыла тревогу. Это был Чад Даффи.
— Вечер добрый, мисс Лэндон! — он окинул хозяйку оценивающим взглядом. — Я пришел справиться, все ли у вас в порядке. Отсутствие света не беспокоит? Грузовик въехал в электрощит милях в десяти от города и нарушил линию энергопередачи.
Читать дальше