Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу

Здесь есть возможность читать онлайн «Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возвращение на Цветочную улицу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение на Цветочную улицу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.
И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Возвращение на Цветочную улицу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение на Цветочную улицу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Накануне вылета в Китай, — ответил Кристиан, — я встречался с группой правительственных агентов.

— Те люди работали на правительство? — Колетта вспомнила двух мужчин-азиатов, которых приняла за контрабандистов. А оказывается, они работали на иммиграционную службу.

— Незадолго до Рождества мне предложили участвовать в незаконной операции. Эти люди работали по уже наработанной схеме и хотели включить в нее меня. Они решили, что я смогу предоставить им некое прикрытие с помощью моего бизнеса. Я обратился в иммиграционную службу, где меня попросили согласиться. По крайней мере, притвориться, что теперь я заодно с контрабандистами.

Колетта крепко сжала руку Кристиана.

— Ты так сильно рисковал, — сказала она, почти плача.

Кристиан поморщился:

— Я узнал, что они торгуют людьми. У меня не было выбора. Однако я не мог сказать кому-либо правду. И тебе тоже. Ради безопасности всех нас я должен был хранить все в тайне.

— Как же ты выбрался? Ты сбежал?

— Я не мог. Они следили за мной днем и ночью. Две недели я провел в какой-то наспех построенной хибаре. Боже, какая же дыра! Я даже слышал, как они спорили, как лучше меня прикончить.

Колетта пришла в ужас от одной мысли. Они больше никогда не увидели бы Кристиана, не услышали о нем и не узнали, что с ним случилось.

— Думаю, они не убили меня сразу потому, — продолжал Кристиан, — что в деловом мире меня многие знают. Они опасались последствий. И все же… я мог больше никогда тебя не увидеть. Я уже готовился к смерти, потеряв всякую надежду, но меня спасли американские военные и полиция Китая.

Колетта смотрела на Кристиана в растерянности. Она пролистывала газеты в поисках какой-либо информации о Китае, но ни разу не наткнулась на упоминание о секретной операции.

— В газетах ничего про это не писали.

— И не напишут. Правительство не хочет поднимать шум.

— Оно и понятно, — пробормотала Колетта.

Кристиан кивнул.

— А что насчет моего анонимного письма?

— Должен сказать, оно вызвало немалый интерес, — улыбнулся Кристиан. — В любом случае оно сработало мне на руку, убив все подозрения, которые могли иметься у контрабандистов. По крайней мере, в Северной Америке. — Теперь Кристиан смотрел на Колетту серьезно, от улыбки не осталось и следа. — Я не хотел обманывать тебя, Колетта, но у меня не было выбора.

Колетте тоже не хотелось обманывать Кристиана, но, как и он, она не видела другого выхода. Она должна была хранить тайну о ребенке.

Они перешли в гостиную, и Кристиан устроился на диване, ожидая, что Колетта сядет рядом с ним. Но она опустилась в кресло напротив.

— Что-то не так? — спросил Кристиан.

Колетта покачала головой, и он нахмурился:

— Тогда почему ты села в кресло, а не рядом?

— Потому, что я должна сказать нечто важное и не знаю, как ты отреагируешь.

— Хорошо, — ответил Кристиан после короткого молчания. — Тогда тебе лучше сказать прямо сейчас.

Колетта обхватила себя руками, пытаясь подобрать правильные слова. И в конце концов просто сказала правду без каких-либо объяснений или красивых слов:

— Я беременна.

С лица Кристиана сошла вся краска. Спустя мучительно долгую минуту он спросил:

— Ребенок от Стива?

Колетта снова покачала головой, потом посмотрела Кристиану в глаза:

— Это твой ребенок.

Кристиан побледнел еще больше.

— Я… спрашивал, — напомнил он. — После той ночи я приходил к тебе и спрашивал, не беременна ли ты, помнишь?

— Да. Я солгала. Ведь я думала, что нашла улики против тебя, а значит, не могла тебе доверять и думала лишь о том, как скрыться.

Кристиан наклонился вперед и провел рукой по волосам.

— Это так многое объясняет. — Глядя ей в глаза, Кристиан снова произнес: — Я люблю тебя, Колетта. Я хочу нашего ребенка и понимаю, почему ты молчала, но, пожалуйста, скажи, что сейчас ты мне веришь.

— Я верю.

— Как мне доказать, что я стану хорошим мужем и отцом? Скажи как, и я докажу.

Колетта невольно улыбнулась, ведь она даже не надеялась, что Кристиан будет хотеть рождения их ребенка. Лишь в последний месяц она поверила в возможность их отношений.

— Ты уволилась не только потому, что нашла тот файл у меня в компьютере, ведь так?

Не доверяя своему голосу, Колетта кивнула.

— Ребенок тоже сыграл роль в принятии решения.

Она снова кивнула.

— Затем ты продала дом и переехала. Чтобы я тебя не нашел?

— Да, но ты все же меня выследил, — заметила Колетта. — А с твоими связями это было не так уж и сложно. — Она пожала плечами. — Я хотела начать все с чистого листа, хотела новой жизни для себя и для ребенка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращение на Цветочную улицу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение на Цветочную улицу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дебби Макомбер - Любая мечта сбывается
Дебби Макомбер
Дебби Макомбер - Рождественские письма
Дебби Макомбер
Дебби Макомбер - Поворот дороги
Дебби Макомбер
Дебби Макомбер - Список Ханны
Дебби Макомбер
Дебби Макомбер - Пора снять маски
Дебби Макомбер
Дебби Макомбер - Кедровая Бухта
Дебби Макомбер
Дебби МАКОМБЕР - СВАТЫ
Дебби МАКОМБЕР
Дебби Макомбер - Улица роз
Дебби Макомбер
Дебби Макомбер - Krautuvėlė Gėlių gatvėje
Дебби Макомбер
Дебби Макомбер - Angelų keliai
Дебби Макомбер
Отзывы о книге «Возвращение на Цветочную улицу»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение на Цветочную улицу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x