Дебби Макомбер - Пора снять маски

Здесь есть возможность читать онлайн «Дебби Макомбер - Пора снять маски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пора снять маски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пора снять маски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Может ли иметь продолжение любовь, зародившаяся в огне ярких карнавальных плясок? Ведь именно на карнавале встречает Джо Мэри мужчину своей мечты. Но она не имеет возможности сказать ему об этом: ликующая толпа, соединив на миг, разводит их в разные стороны. Интересно, как сложатся их отношения, когда они встретятся вновь?

Пора снять маски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пора снять маски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дебби Макомбер

Пора снять маски

ПРОЛОГ

Пронзительное соло на саксофоне тут же сменилось ликующими звуками диксиленда. Оркестр гремел среди полной неразберихи. Джо Мэри с трудом пробиралась сквозь толпу поющих, танцующих и смеющихся людей. Желая посмотреть парад, она пришла как раз в тот момент, когда ночную улицу осветила яркая огненная дуга, вспыхнувшая от факелов участников парада. Она шла навстречу мощному людскому потоку, который сдерживал ее продвижение вперед. Эти празднества по случаю «Жирного Вторника» [1] «Жирный Вторник», или Марди Гра (франц.), — день перед началом Великого поста, последний день карнавала. — Здесь и далее примечания переводчика. начались две недели тому назад парадами и балами. Сегодня, в кульминационный день праздника, на сверкающих улицах царило буйное веселье. Здесь пели и танцевали тысячи людей в маскарадных масках и костюмах.

Новый Орлеан в это время года буквально сходил с ума. Миллионы гостей съезжались на карнавал, который бурлил и искрился по всему городу. В течение вот уже двадцати трех лет Джо Мэри каждый год видит этот праздник, но привыкнуть к этому сумасшествию нельзя — наоборот, всем хочется в нем поучаствовать. И Джо Мэри тоже. Сегодня, если, конечно, она сможет выбраться из этой толпы, она будет веселиться на костюмированном вечере, нарядившись Флоренс Найтингейл [2] Сестра милосердия, первой начавшая в середине XIX в. оказывать помощь раненым на фронте. . Она вовсе не хотела оригинальничать по поводу своего костюма. Просто это оказалось самым лучшим, что Джо Мэри смогла сделать за столь короткое время. Еще сегодня утром она застряла в пурге в Миннесоте и добралась домой, в Новый Орлеан, только днем. Но здесь ее ждало известие: ее подруга, Келли Боумонт, попала в больницу с ангиной. Обеспокоенная, Джо Мэри решила навестить Келли, тут же надев один из белых халатов ее подруги (та работала медсестрой), чтобы сразу же после посещения отправиться на вечеринку.

Джо Мэри тяжело вздохнула, когда поняла, что ее планы рушатся: людской водоворот уносил ее в противоположном от больницы направлении.

— Пожалуйста, дайте пройти! — кричала она, пробираясь сквозь шумную толпу.

— Куда вы хотите пройти? — услышала Джо Мэри прямо над своим ухом хрипловатый мужской голос. — Сюда? — мужчина указал в сторону от толпы.

— Да… пожалуйста.

Трое молодых людей расчистили путь для Джо Мэри и помогли ей выйти на боковую улицу.

Она рассмеялась, когда все трое ее спасителей, наряженные в костюмы придворных кавалеров, стали по-старинному кланяться ей, размахивая перед собой шляпами с перьями.

— Три Мушкетера в вашем распоряжении, о Прекрасная Дама!

— Ваша помощь как нельзя кстати, милые мои рыцари. — Джо Мэри старалась перекричать праздничный шум.

— Куда вы направляетесь?

Не надеясь, что ее услышат, Джо Мэри показала в сторону больницы.

— Разрешите сопроводить вас?

Джо Мэри не была уверена, что этим молодым людям можно доверять. Но, в конце концов, сегодня праздник, и рассказ об этом приключении заставит Келли улыбнуться, а улыбка в последнее время была не частой гостьей на ее лице.

Трое молодых людей, образовав кольцо вокруг Джо Мэри, прокладывали ей путь по менее людной боковой улице, обходя толпу или, наоборот, сливаясь с ней в случае необходимости.

Подняв глаза, Джо Мэри увидела балконные решетки домов, стоявших на границе Французского квартала. Она поняла, что ее герои вели ее в самый центр празднества. Они явно были заинтересованы в том, чтобы увлечь ее за собой в ликующую толпу, а не довести до больницы.

— Мы идем в неправильном направлении! — закричала она.

— Это мы срезаем путь, — шутливо объяснил ей самый высокий из ее спутников. — В этом районе мы знаем несколько человек, которые нуждаются в помощи сестры милосердия.

Джо Мэри совсем не хотелось принимать участие в их игре. Оторвавшись от своих галантных кавалеров, она пошла быстрее, насколько позволял ей накрахмаленный халат. Темные пряди волос закрывали ей лицо. Она отбросила их в сторону, не задумываясь о том, как выглядит в данный момент.

Услышав позади себя тяжелые шаги, Джо Мэри поняла, что Три Мушкетера не собирались так просто сдаваться. Она ускорила шаг, перебежала улицу и уже на подходе к автостоянке около больницы, не замечая ничего вокруг, на полной скорости врезалась во что-то твердое.

Столкновение ошеломило Джо Мэри. Придя в себя через минуту, она подняла кверху испуганные карие глаза. На нее смотрели серые глаза самого потрясающего мужчины, которого ей когда-либо доводилось встречать! Он взял ее за плечи, чтобы успокоить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пора снять маски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пора снять маски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дебби Макомбер - Любая мечта сбывается
Дебби Макомбер
Дебби Макомбер - Рождественские письма
Дебби Макомбер
Дебби Макомбер - Поворот дороги
Дебби Макомбер
Дебби Макомбер - Список Ханны
Дебби Макомбер
Дебби Макомбер - Кедровая Бухта
Дебби Макомбер
Дебби МАКОМБЕР - СВАТЫ
Дебби МАКОМБЕР
Дебби Макомбер - Улица роз
Дебби Макомбер
Дебби Макомбер - Krautuvėlė Gėlių gatvėje
Дебби Макомбер
Дебби Макомбер - Angelų keliai
Дебби Макомбер
Отзывы о книге «Пора снять маски»

Обсуждение, отзывы о книге «Пора снять маски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x