— Полностью с тобой согласна. — Тильда не спешила садиться, поглядывая на свой джин с тоником. — Но на этот счет можешь не волноваться, я пригласила Стилбурнов.
Алекс поперхнулся виски.
— Стилбурнов! — давясь кашлем, прохрипел он. — Ты пригласила Стилбурнов?!
Тильда округлила глаза.
— Да. А в чем дело? Не в то горло попало, по спине постучать?
Откашлявшись в платок, Алекс сунул его обратно в карман.
— Я их терпеть не могу, и ты это знаешь.
— Не знаю и знать не хочу. — Тильда не сумела скрыть обиду. Правая ладонь легла на треугольный шрам на горле, напоминающий улыбку; левая, с бриллиантовым перстнем, судорожно свернулась в кулак. — Разве тебе не понравилась наша прошлая встреча с ними? В День подарков, помнишь? По-моему, вы с Клайвом нашли общий язык…
— Вот уж кто лизоблюд из лизоблюдов — так это Клайв!
— А Хайди я просто обожаю.
Алекс молчал, явно в поисках убедительных доводов против Стилбурнов.
— Твоя Хайди — пустышка, — нашелся он наконец. — Завела бы, что ли, подруг, с которыми можно болтать не только о букетах и новостях моды.
— Откуда этот сволочизм, Алекс? Они ведь наши друзья.
— Угу. Друзья, которые как пить дать испохабят вечер. А он так важен для меня! — Алекс в отчаянии постучал костяшками пальцев по лбу. — Могла бы хоть посоветоваться со мной.
От последней фразы Тильда мигом пришла в себя.
— А ты… — она ткнула пальцем с розово наманикюренным ноготком в мужа, — ты мог бы посоветоваться со мной, прежде чем открывать объятия Клэрри! Да как ты вообще смеешь возражать против Стилбурнов, когда она у нас в доме!
— Она — жена моего брата. Ради всего святого, Тильда! Что я, по-твоему, должен был сделать?!
Клэрри подняла было руку, чтобы постучать в дверь гостиной, но замерла, остановленная голосами, просочившимися сквозь замочную скважину.
— Она — жена моего брата. Ради всего святого, Тильда! Что я, по-твоему, должен был сделать?!
Слова, как комары, повисли в воздухе перед Клэрри. Она попробовала разогнать их, но слова увильнули, заплясали перед глазами, сложились в абракадабру и только потом рассеялись. Но из-под двери на смену им уже лезли другие, протискивались мимо дверных петель, пробивались в микроскопические щели между досками.
— Давай позвоним Моррису, — продолжал Алекс. — Скажем, что Клэрри у нас, добралась благополучно. Заодно убедимся, что там все в порядке.
— Это еще зачем? Моррис в Ньюкасле, а наши гости приедут с минуты на минуту.
Из темных пятен-сучков на двери сложилось лицо Тильды. Клэрри видела нос — жутко длинный и острый — и тонкогубый искривленный рот. А вот эта отметина у дверной ручки — ямочка на Тильдином подбородке. Интересно, лицо Алекса здесь тоже есть?
— Тильда! Откуда нам знать, что Моррис в Ньюкасле? Клэрри сказала, что приехала одна, — и только. А вдруг что-то случилось?
— Если он не в Ньюкасле, звонить туда тем более без толку.
— Но попытаться-то можно?
— А вдруг они поругались? Желаешь банку с червями открыть?
Клэрри знала, где прячутся черви. Вся дверь была в мелких дырочках. Надо лишь приглядеться — и увидишь, как черви, извиваясь, лезут наружу.
— Вряд ли после ссоры с Моррисом она приехала бы к нам, Тильда.
— Ладно. Пожалуй, позвонить Моррису не мешает. Но только утром, хорошо? О боже, и какого черта она заявилась?
— Что ты предлагаешь? Вышвырнуть ее на улицу?
— Нет, это слишком. А вот запереть ее наверху…
— Бред.
Клэрри следила за диалогом двух лиц на деревянной панели. Похоже на кукольный театр, а в театре положено аплодировать, верно? Она подняла руки, чтобы похлопать актерам…
— Не пора ли вспомнить о велотренажере? — брюзгливо поинтересовалась Кристина Тэкстон у мужа, с пыхтением выбирающегося из такси.
— Не люблю его. На нем никуда не уедешь.
— Тоже мне довод!
— Успокойся, любовь моя.
Толстенький коротышка Брайан Тэкстон привалился спиной к каменной ограде, окружавшей сад Стоунов, и сделал несколько глубоких вдохов, успокаивая заодно и себя. Пока собирались, Кристина была в таком хорошем настроении… Впрочем, удивляться нечему — ее настроение не надежнее английской погоды.
Такси отъехало в клубах выхлопных газов, вызвав приступ кашля у Кристины. По крайней мере заткнулась!
— Бабы-таксисты. Куда только мир катится? — Взгляд Брайана проводил такси с эффектной девицей за рулем.
Машина свернула за угол и исчезла. Брайан переключил внимание на свою веретенообразную супругу, мрачно отряхивающую платье.
Читать дальше