— Теперь они снова вместе на небесах.
— Будем надеяться, — задумчиво проговорил лорд Линк. — И чем же ты занимаешься?
— Я вполне способен позаботиться о себе, — ответил мальчик.
— Похоже, у тебя это не слишком хорошо получается, — заметил лорд Линк и бросил взгляд в ту сторону, куда скрылся испанец. — Дам тебе совет — поищи себе другую работу.
— Я так и сделаю, сэр, — ответил мальчуган.
— Ну что ж, желаю тебе удачи, — улыбнулся лорд Линк.
Он сунул руку в карман камзола, собираясь достать оттуда золотую монету. Это было самое меньшее, что он мог сделать для сына соотечественника. Но в этот момент ему в голову пришла неожиданная идея, поначалу показавшаяся ему просто абсурдной, но чем больше он размышлял над ней, тем больше она его привлекала.
Перед ним стоял мальчишка, который мог говорить и по-английски и по-испански. Испанский он, безусловно, знал лучше бедняги Родерика Лейна, лежавшего теперь в каюте "Морского ястреба", однако его английский и манеры, без сомнения, окажутся значительно хуже. В целом результат был удовлетворительным, а главное — ему и в самом деле нужен паж.
Он опустил золотую монету обратно в карман.
— Послушай, — сказал он — Кажется, я смогу найти для тебя работу. Хочешь поехать со мной в Мадрид?
— В качестве кого?
Этот вопрос прозвучал холодно и настороженно. В нем не было и намека на восторг или энтузиазм, которые, по мнению лорда Линка, должно было вызвать у мальчугана подобное предложение.
Лорд Линк намеренно сделал вид, будто колеблется.
— Пока еще не могу решить, — сказал он, сделав неопределенный жест рукой. — Может быть, в качестве поваренка, а может быть, в качестве помощника конюха. Что тебе больше по душе?
Он не пытался скрыть иронии. Ему казалось забавным, что он предлагает работу этому оборванцу, а тот еще вместо благодарности желает, чтобы, прежде чем он соизволит согласиться, ему подробно объяснили, в чем именно будут состоять его обязанности.
Вентуро ответил ему легким поклоном, а потом еще выше вздернул подбородок.
— Благодарю вас, сэр, за доброту, но я никогда не соглашусь быть на побегушках у слуг!
Эти слова были произнесены с такой гордостью и стаким достоинством, что лорду Линку стоило немалого труда удержаться от смеха.
— Я понимаю и прошу простить меня за эту ошибку, — с подчеркнутой любезностью проговорил он. — Япредлагаю тебе занять место моего пажа.
Не успев сказать это, лорд Линк тут же подумал, что он, должно быть, сошел с ума. Однако он сразу же успокоился: если мальчишка окажется непригодным для этой роли, он сможет дать ему расчет еще до того, как они приедут в Мадрид.
— Вашего личного пажа?
Тихий, но настойчивый голос вывел его из задумчивого состояния.
— Моего личного пажа, — подтвердил он.
— В этом случае, сэр, я счастлив принять ваше предложение.
Лорд Линк уставился на мальчугана, а потом сухо приказал:
— Тогда сразу же приступай к своим обязанностям. Покажи мне дорогу к лучшей гостинице. Надеюсь, таковая здесь имеется?
— Лучшей гостиницей считается "El Callo de O ro" [6] "Золотой петух" ( исп.).
, сэр, и она расположена в самом конце этой улицы. Вы позволите мне, прежде чем явиться к вам, попрощаться с друзьями и... и немного привести себя в порядок?
— Точнее будет сказать — вымыться, — поправил его лорд Линк.
— Совершенно верно, сэр. Человек, на которого яработал, настаивал на том, чтобы каждое утро я чистил печи в его доме. Это очень грязная работа; тем не менее, хотя вы можете мне и не верить, я в точности исполнял его приказание.
— Ну, судя по твоему виду, ты, по крайней мере, пытался это сделать, — сказал лорд Линк. — Хорошо. Беги прощайся со своими друзьями. Встретимся в гостинице через час.
Он повернулся, но мальчик снова задержал его.
— Мне неловко беспокоить вас, сэр, но меня волнуют еще два момента. Первое: как ваш паж, я должен быть одет соответствующим образом, и второе: могу я узнать ваше имя?
Лорд Линк улыбнулся.
— Я вижу, ты очень практичный молодой человек. Мы хорошо поладим. Что касается первого, можешь попросить лучшего портного в городе явиться ко мне в гостиницу одновременно с тобой. А чтобы не испытывать неловкости, купи себе что-нибудь более или менее подходящее из одежды на то время, пока не будет готов твой новый гардероб. — С этими словами он протянул мальчику две золотые монеты — Теперь относительно моего имени, — продолжал он. — Меня зовут Линк — лорд Линк. Мой родовой замок Хэтертон расположен в Суссексе.
Читать дальше