— Слышу. Оно стучит.
— А теперь… — Кристина взяла его руку и приложила к своей груди. — Чувствуешь?
— Да, — шепнул он, не в силах побороть волну горькой радости.
— Вот здесь — твое. А вот здесь, — она прикоснулась ладонью к его груди, — мое. Понимаешь? И не смей меня отговаривать. Ни одного слова на эту тему я тебе не прощу. Я сделала свой выбор.
Ее лицо, на котором нашли отражение все тревоги и печали последних дней, вдруг озарилось улыбкой. Он счастливо улыбнулся в ответ, как человек, увидевший наконец в огромных и безжалостных океанских просторах именно тот остров, к коему стремился в своих заветных мечтах.
* * *
Зоя приехала на автостанцию «Московская» рано утром. Купила билет до небольшого поселка, где теперь жил у новых приемных родителей внук Виктор и внучка Катя. К слову сказать, без этих поездок ей и жить бы расхотелось. Пустая квартира Фифы пугала ее призраками воспоминаний.
Она сидела в автобусе у окна и всю дорогу улыбалась своим мыслям.
Она ехала к внукам, к большой и дружной семье, где ее полюбили, не обращая внимания на мрачноватый характер.
Жизнь снова обрела смысл.
Душой она все еще болела, но радовалась собственной болезни. Она страдала и упивалась своими страданиями, как фанатично кающийся грешник, когда ему хочется всем все прощать, снисходить к недостаткам, оправдывать и благодарить, при этом возлагая всю вину на самого себя, бичуя себя нещадно за то, что никогда и никого не любил.
Она устала. Безумно устала, как пилигрим, бредущий по раскисшей, грязной дороге, потерявший цель. В ее жизни оставалось много вопросов, на которые она сама не могла найти ответов. Возможно, никто, кроме Господа Бога, на них так никогда и не ответит.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Прошу, садитесь здесь. О русские! (Нем.).
Сколько дней вы собираетесь пробыть в нашей стране, сэр? (Англ.).
Три, четыре! Может быть (Англ.).
Добро пожаловать, сэр! (Англ.).
Спасибо! (Англ.).
Лондон? Конечно, сэр (Англ.).
Вы что-то сказали, сэр? (Англ.).
Отель «Александра», сэр (Англ.).
Сэр? (Англ.).
В. Лунин.
Ф. Тютчев.
Рок-группа из Германии.
Бигус — тушеная кислая капуста, иногда с горохом или картошкой — признаться, отвратная штука (прим. авт.).
Загадочный (Англ.).
Уборщик (Англ.).
Что? (Англ.).
Следуйте за мной, пожалуйста (Англ.).
Я могу взять Ваш багаж? (Англ.).
Как пожелаете, мисс (Англ.).
Пожалуйста, мисс (Англ.).
Вы в порядке? (Англ.).
Психоневрологический диспансер.
Button — кнопка (Англ.).
Пятая поправка Конституции США касается прав человека не свидетельствовать против себя (прим. авт.).
Идите к нам! Идите к нам! (Нем.).
Извините. Я не могу. Я не могу (Нем.).
До свидания, мальчики! (Нем.).
Я впервые в вашей стране. Скажите, пожалуйста, где ближайший универсальный магазин? (Нем.).
Дорогой друг! (Нем.).
Что такое? (Англ.).
Что случилось? (Англ.).
Он ранен? (Англ.).
Возьми ребенка. Мы немедленно отсюда уезжаем! (Англ.).
Быстро, быстро, быстро! (Англ.).