• Пожаловаться

Алексия Скай: "Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексия Скай: "Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2012, категория: Современные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мало того что Виктории пришлось работать тридцать первого декабря. Так еще висит перспектива встретить Новый год по дороге домой. Вике не повезло в этом, но если бы она знала, что собьет человека, то все вышеуказанное показалось бы сущим пустяком. Визг тормозов - всего один короткий миг, который возможно коренным образом изменит ее жизнь. Что даст ей это невезение: любовь или принесет одни проблемы? 

Алексия Скай: другие книги автора


Кто написал "Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я пойду, лягу. Надеюсь, без меня найдешь, чем заняться?

Алессандро согласно кивнул и сам направился в комнату, где я его временно поселила.

Наутро я уже чувствовала себя отлично! Вот так у меня всегда - болезнь проходит с размахом, но быстро. Поднявшись с кровати и с удовольствием потянувшись, направилась в ванную, напевая под нос очередную въедливую песенку.

Выйдя из ванной, я не сразу поняла, что меня смущает. Но буквально через несколько секунд осознала, что вина смущения была в потрясающем аромате ванили, который витал по квартире. Встряхнув головой, я поспешила на кухню. А там меня ждал сюрприз.... Нет, не так. Там меня ждал СЮРПРИЗ! Вот скорее так.

На залитой солнцем кухне, стоял Алессандро. И каким он был! Одни бриджи и оголенный торс в муке.

- Хм, Алессандро?

Мужчина развернулся и одарил меня обаятельной улыбкой.

- Привет Вика! - медленно с расстановкой и сильным акцентом проговорил он. - Тебе лучше?

- А.... ты.... а.... - встряхнув головой, я немного натянуто улыбнулась. - Да. Спасибо. А ты... говоришь? Ой, то есть понимаешь меня? Ой, блин...

Алес рассмеялся и сделал шаг ко мне.

- Печенье?

- Э...

Вот черт! С какого времени мужчины на меня действуют так?

- Вика, с тобой все хорошо?

- Прости! Так неожиданно. Ты же не понимал, а теперь говоришь и довольно хорошо. А я растерялась! - протараторила я, отчего итальянец рассмеялся.

- Я тебя не понял. Быстро.

Мягкий укор с улыбкой выбил из меня весь воздух. Я просто как зачарованная смотрела на мужчину.

- Прости!

- Не понимаю за что, но ты прощена.

- Алессандро, скажи, ты вспомнил язык или что? - почему-то жутко смущаясь, спросила я.

- Не знаю. Пока ты болела, я пользовался твоим компьютером, - немного смущенная улыбка. - Я хорошо учу или вспоминаю.

- Ну, в общем, разница не велика, за то это нам облегчает жизнь.

Время до обеда мы провели с пользой - Алес учил русский, а я пыталась учить итальянский. Почему пыталась? Да потому что в отличие от Арсения, которому языки давались легко, мне приходилось прикладывать огромное количество усилий. Братик почти жил языками, поэтому и отдал свое предпочтение ИНЯЗу.

От так называемого самообразования меня оторвал звонок мобильного. Поднявшись на ноги, я направилась в комнату - вот почему я себя никак не приучу держать телефон рядом?

- Да?

- Викуся, солнце мое! Ты мне нужна! - затараторила Анька моя подруга, а по совместительству и коллега.

- Мне уже вешаться или можно отложить намыливание веревки на более позднее время?

- Ну и шуточки у тебя Платова! Ты можешь подъехать в офис?

- Ань! У меня выходные! Законные! Имей совесть!

- Викулечка, лапочка моя, сокровище...

- Ань!

- Я тебя надолго не займу! Правда! Просто тут такой вредный клиент, а ты умеешь с ними находить общий язык...

Я умею с кем-то находить общий язык? Так или у меня память отбило (ну или это заразно и Алес меня заразил), или Аня ударилась головой!

- Ты точно меня не с кем не путаешь?

- Вик, ну ты даже ругаясь с ними, умудряешься не переступить черту!

- Ладно. Приеду. Но учти Ань, я там буду не больше десяти минут!

- Отлично! Жду!

Выдохнув, я поглядела на потухший экран и сморщилась. Вот почему так всегда? Почему я не умею говорить нет, тем, кто меня просит? На кой мне такая черта в характере?

- Неприятности? - моргнув, я увидела озабоченное лицо Алеса.

- Да не совсем. На работу надо... - на минуту я замолчала и внимательно посмотрела на мужчину. - А поехали со мной? Мне там не долго, а потом заедем в магазин - не дело, что ты без вещей!

Деньги у меня водились и скажем так, сбережение были не маленькие. В отпуск я в прошедшем году не поехала, по одной и очень неприятной причине. Да и с последнего заказа премия была не слабая. Так что могу с чистой совестью потратить на моего гостя!

- Спасибо за предложение Вика, но я вынужден отказаться....

- Типа гордость не позволяет согнуться и принять от меня новую одежду? - почему-то вспылила я.

- Вик...

- Подожди Алессандро! Я тебя сбила...

- Или спасла отчего-то худшего!

- Не перебивай! Я тебя сбила и возможно, ты из-за меня памяти лишился! Не спорь, я сказала! - оборвала его, увидев, что Алес собирается возмутиться. - Если тебе так хочется, вернешь все потраченное при возможности!

В общем, я была упертая как никогда и вскоре мужчина сдался. Правда нарисовалась не малая проблема. Мужских вещей как таковых у меня не было. Но покопавшись в шкафу брата, я нашла спортивный костюм и футболку. Вещи были немного маловаты Алессандро, но лучше, чем ничего. Да еще и обувь парню купить надо! Я ведь даже не сразу заметила в ту ночь, что мужчина был в одних носках.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.