Алексия Скай - Amo - люблю по-итальянски (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексия Скай - Amo - люблю по-итальянски (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: СамИздат, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Amo - люблю по-итальянски (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Amo - люблю по-итальянски (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мало того что Виктории пришлось работать тридцать первого декабря. Так еще висит перспектива встретить Новый год по дороге домой. Вике не повезло в этом, но если бы она знала, что собьет человека, то все вышеуказанное показалось бы сущим пустяком. Визг тормозов - всего один короткий миг, который возможно коренным образом изменит ее жизнь. Что даст ей это невезение: любовь или принесет одни проблемы? 

Amo - люблю по-итальянски (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Amo - люблю по-итальянски (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Повернувшись в сторону двери, я увидела моего гостя. Парень с интересом осматривал мою комнату. Честно сказать, он первый мужчина, что находится в этой комнате! Не знаю, почему, но я никогда не пускала сюда своих партнеров, для этого специально и поставила во второй спальне большую кровать.

Сев на кровать, я жестом пригласила его присесть. Что же мне делать с этим неандертальцем?

Несколько минут я упорно пыталась придумать способ налаживания контакта. Как можно сделать так, чтобы...

Вот дура! А интернет на что?

Подскочив на ноги, я помчалась в зал, где стоял компьютер, за руку таща своего гостя. Усадив его рядом с собой, включила агрегат и запустила 'вселенскую' сеть. Привычный хром от гугла загрузил через пару секунд. Еще несколько мгновений и открылась страница переводчика. Не так давно я заметила, что теперь можно делать перевод не вводя слово, а просто произнося его. Скорее всего, такая программа для знающих людей не новинка, но для меня... в общем, тут я чайник!

Для того чтобы передать мужчине мои мысли мне пришлось печатать, а вот ему достаточно просто громко и отчетливо сказать.

Пообщались мы немного. Просто я как-то растерялась - мужчина оказался итальянцем. Алессандро. Вот только он почти ничего не помнит. Хорошо, что имя то знает свое! А так, только смутные моменты прошлого, задолго до приезда в Россию. Видели бы вы, как он удивился, узнав, где он! Капец, я думала неотложку придется вызывать, ан нет очухался. Узнала про его самочувствие - на него Алессандро не жаловался. И в больницу обращаться отказался на отрез. Я его несколько минут упрашивала, на поездку в больницу, пытаясь донести, что потеря памяти может плохо отразиться в дальнейшем. Но мои попытки отвергались сразу. Решив особо не мучить себя и его, я отложила этот разговор до десятого числа, как раз все отойдут после праздников.

В общем, история вышла более чем 'сериальная' - из настоящего он помнил, как от кого-то бежал, прятался во дворах, а потом встречу со мной. Как сказала бы моя бабушка - истинное 'мыло'!

Меня еще один момент смущал, но я решила пока не думать об этом.

После ужина я почувствовала ухудшение здоровья, гадать, что со мной не пришлось - я подхватила мою 'любимую' ангину. Все-таки вчерашнее выскакивание на улицу ни к чему другому привести не могли.

Предупредив гостя, что ко мне лучше не подходить, дабы не заразиться, я направилась в комнату. Правда перед этим провела подробный инструктаж, что где лежит. Парень понятливо кивнул и даже попытался что-то сказать, но, увы и ах - без переводчика мы пока ничего не можем.

Следующие пару дней я провела в постели, с высокой температурой. Правда изредка все же поднималась, чтобы сходить на кухню и проверить запас продовольствия, но в эти моменты я походила на призрака.

На третий день стало чуточку легче, и я решилась приготовить горячей еды. Мой гость в то время пока я находилась в не комнаты, постоянно был рядом.

Приготовив куриный суп, я накормила парня и впихнула немного в себя. Хочешь, не хочешь, а надо! Я прекрасно знала, что еще день, максимум два, и я буду абсолютно здоровой.

Домашний телефон просигналил о сообщениях, и я удивилась, что не слышала его звонка. Включив прослушку, я устало облокотилась на стену рядом с тумбочкой, где стоял аппарат.

Первое сообщение было от шефа: 'Вика, ты умница! Звонили заказчики, они очень довольны!'

'Дочка, почему не берешь трубку, я же волнуюсь! Понимаю, ты работаешь, но имей совесть, позвони' - Это уже от мамы.

'Куся, опять повисла в работе? Хватить мылиться, всех денег не заработаешь! Мы седьмого едим кататься на лыжах, ты в рядах! Позвони!' - а вот и Ксюшка - самая близкая подруга, показалась.

Ладно, надо первым делом позвонить маме, а уже потом Ксюши и объяснить что лыжи сейчас не для меня!

С мамой я пообщалась спокойно, даже не было никаких упреков, хотя обычно только их и слышу. Следом пришлось отмахиваться от Ксюши с ее упертым желанием вытащить меня на отдых. Только попытки с третьей у меня получилось выяснить, в чем такая упертость подруги. Оказалось все более чем предсказуемо - на эту встречу собиралась вся компания, в которую входил и мой бывший. И судя по всему, подруга твердо решила восстановить наши отношения. Вот только не пойму, о каких отношениях может быть речь, если мы больше полугода назад расстались? Да еще при стандартной ситуации - застукала я его с другой.

Сославшись на плохое самочувствие, я закончила разговор с подругой и повернулась к своему гостю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Amo - люблю по-итальянски (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Amo - люблю по-итальянски (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Amo - люблю по-итальянски (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Amo - люблю по-итальянски (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x