• Пожаловаться

Алексия Скай: "Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексия Скай: "Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2012, категория: Современные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мало того что Виктории пришлось работать тридцать первого декабря. Так еще висит перспектива встретить Новый год по дороге домой. Вике не повезло в этом, но если бы она знала, что собьет человека, то все вышеуказанное показалось бы сущим пустяком. Визг тормозов - всего один короткий миг, который возможно коренным образом изменит ее жизнь. Что даст ей это невезение: любовь или принесет одни проблемы? 

Алексия Скай: другие книги автора


Кто написал "Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ты не любишь магазины?

- Ну, что-то вроде того...

- Тогда зачем?

- Алессандро, мы уже обо все поговорили! И я не люблю магазины исключительно из-за Арсения!

- Арсения? - хм, а чего это он так смотрит, словно.... Так мысли стоять! Поворот не туда у вас!

- Да, брат у меня очень привередливый в этом деле.

Мужчина, молча кивнул и вышел из машины, я последовала его примеру и вот мы уже поднялись на первой этаж. Многочисленные бутики с женской и мужской одеждой занимали почти все пространство. Тут можно было найти не только на любой вкус и цвет одежду, но и любому по карману.

Неожиданно меня охватило предвкушение. Я даже толком не могла понять, откуда оно взялось. Ведь раньше я не любила ходить по магазинам, особенно с парнями. А сейчас, словно наваждение какое-то.

Очаровательно улыбнувшись мужчине, стоявшему рядом со мной, я произнесла веселым бодрым голосом.

- Вперед к моде!

Алес ошарашено и немного испуганно на меня покосился, но все же кивнул.

Домой мы приехали только к ужину. Я не знаю, что на меня нашло, но по всему торговому центру я летала. В бутиках с мужской одеждой на меня посматривали, мягко скажем, не очень, но мне было плевать. Алес пытался пару раз меня образумить и заставить вести себя нормально. Думаю говорить, что у него ничего не вышло, будет лишним. Я была словно ребенок, которого запустили в отдел игрушек. Хотя сейчас моей самой любимой игрушкой был итальянец, которому я подбирала гардероб. Алессандро хмурился, даже ругался на итальянском, но стоило мне состроить обиженную и несчастную мордашку, как он брал вещь из моих рук и шел в примерочную. В такие моменты я ликовала!

Перед тем как все же уехать домой мы поднялись на четвертый этаж и спокойно посидели в кафе. Правда, там мое настроение немного принизилось. Помешательство на покупках ослабло и я, наконец, заметила, что мой друг и гость был зол. Если не сказать больше.

- Алессандро? Алес!

- Что? - недовольным голосом спросил он все так же, несмотря на меня.

- Это я тебя хочу спросить 'Что?'!

- А ты не понимаешь?

От такого холодного тона мне стало совсем плохо. Я может, конечно, и не понимаю мужчин, но тут и дурак поймет, что палку перегнула.

- Прости! Я же от чистого сердца все это...

- Вика, ты понимаешь, что я чувствую себя сейчас альфонсом?

- Ну не надо передергивать! Какой ты, альфонс? - глаза защипала от обиды. - Я не хотела и не хочу тебя обижать! Я же...

Закусив губу, я отвернулась от красивого лица мужчины. Мне действительно было очень обидно, но еще меня грызло другое чувство. Я ведь и правда не думала, как это будет смотреться со стороны, что девушка одевает мужчину.... Но я же хотела лишь помочь ему! В чем меня можно обвинить? Я ведь ничего с него не требую! Мне даже плевать отдаст он мне деньги эти или нет! Мне они не нужны! Я просто хотела как лучше! А получилось как всегда...

- Вика, - мягкое прикосновение к руке заставило меня вздрогнуть. - Я тоже не хочу тебя обижать, но ты...

- Перестаралась? - подобрала вместо него подходящее слово я.

- Увлеклась! - его лицо осветилось мягкой улыбкой. - Не делай так больше, хорошо?

- Я постараюсь, - поймав укоряющий зеленый взгляд, я замялась. - Алессандро, я не могу гарантировать, но стараться буду!

- Ты назвала меня Алесом? - ловко перевел мужчина тему, за что ему огромное спасибо. - Почему это сокращение?

- Ну не знаю, просто в голову пришло. Алессандро имя конечно красивое, но длинное.

- Непривычно немного, - сказал итальянец и взъерошил на затылке волосы.

Спускаясь вниз на стоянку, я вспомнила, что не заскочила еще в один магазин. Пришлось скидывать все вещи мужчине и идти в нужный отдел.

Уже дома разбирая покупки, я, предварительно убрав свои вещи, позвала Алеса и вручила ему пакет с личными принадлежностями. Вообще я как-то сразу и не подумала о зубной щетке для моего гостя, но хорошо, что во время одумалась. Правда одной щеткой не обошлось, а на автомате покидала в корзину бритвенный станок, гель для бритья, гель для душа и шампунь.

- Вика!

- Я не специально! И вообще в тот магазин я зашла исключительно для себя, но вспомнила, что у тебя даже зубной щетки нет!

Мужчина покачал головой и пробормотал что-то на своем родном языке. Что, я не поняла, но чутье мне подсказывала, что это было, что-то типа - горбатого только могила исправит. Не став спорить, я оставила итальянца разбираться с вещами, а сама направилась к компьютеру, надеюсь, мой братец проспался и соизволит выйти на связь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «"Amo" - "люблю" по-итальянски (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.