Зинаида Каткова - Где ты, счастье мое?

Здесь есть возможность читать онлайн «Зинаида Каткова - Где ты, счастье мое?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: roman, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где ты, счастье мое?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где ты, счастье мое?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Где ты, счастье мое?» Зинаиды Федоровны Катковой, — первой, среди марийских женщин-прозаиков, принятой в члены Союза Писателей СССР, — посвящен послевоенной деревне. Герои его — молодые люди с разными судьбами и характерами: рано познавшая горе и нужду Катя Яшмолкина, всей душой полюбивший труд хлебороба Костя Бахманов, воспитанная в интеллигентной семье, но избалованная Нелли, изворотливый Пузырьков… На широком полотне жизни района, села, в трудовых буднях, раскрываются характеры представителей старшего поколения, секретаря райкома Доронина, редактора «районки» Невзорова, председателя колхоза Харитонова, вдосталь хлебнувшей горя, но неунывающей бабки Епремихи… Все они пришли в книгу прямо из жизни и каждый по-своему помогает молодым найти свое место в борьбе за счастье.

Где ты, счастье мое? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где ты, счастье мое?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет.

— Что так?

— Да как вам сказать… Наверное, еще в зыбке качается.

— Э-э, тогда ты больно привередлива, — Епремиха укоризненно покачала головой. — Гляди, останешься вековушей, выхватят твоего суженого из зыбки-то. Нынешним девкам да разженям пальца в рот не клади — вместе с рукой отхватят и даже спасибо не скажут.

— Оно и хорошо, коли привередлива, — вступила в разговор Степаниха. — Сама знаешь, какие нынче мужики пошли. Тот водку пьет, жену колотит, этот, кобель, по бабам бегает… Чем за таким горе мыкать, лучше одной жить. Одна голова — один ответ.

— Не все же такие. — тихо обронила Таис.

Качырий поблагодарила за угощение, вышла из-за стола. Бабы загомонили, кинулись к ней.

— Что рано выходишь? Покушай еще.

— Молочка-то, молочка нашего отведай! У нас корова нынче мало тает, зато молоко жирное.

— Яишенку-то и не тронула. А я-то старалась, на самый жар поставила. Чу, не пригорела ли?

— Э-э, сарманай, сметаны-то почти полон горшок! Ты что, думаешь, я её назад понесу? Давай садись, ешь. такой сметаны во всем Маскануре не найдешь!

— Спасибо, дорогие соседушки, сыта по горло, — растроганно говорила Качырий, обнимая то одну, то другую. — Не думала, не гадала, что так примете…

— Э-э, сарманай, поскиталась по чужой-то стороне и обычай свой позабыла, — мягко журила Епремиха. — А если мы к тебе пожалуем, разве не так примешь?

— Пожалуйста, приезжайте. Буду очень рада.

— А вот и приедем, всей деревней нагрянем.

В избе жарко, душно — Степаниха в честь приезда гостьи не пожалела дров.

Качырий села возле открытого окна. То ли от духоты, то ли от раздумий у нее разболелась голова. «Видимо устала, да еще переволновалась», — думала она, жадно вдыхая вечернюю прохладу. Взрыв хохота оборвал её мысли. Девушка обернулась. Что такое? Почему все смеются?.. Случайно взгляд её упал на бабку Епремиху. Упершись растопыренными пальцами в скамейку и выпятив грудь, бабка Епремиха сидела прямо, словно проглотила деревянный аршин. Тонкие, блеклые губы её были надменно сжаты, глаза сузились в брезгливом прищуре, седая голова гордо вскинута, на лице — ни тени улыбки. Все так и покатываются от хохота, а бабка даже не шелохнется, не поведет бровью. Вдруг она, как ужаленная, вскочила со скамьи, выхватила из-под себя клочок газеты, брезгливо взяв кончиками пальцев за краешек, встряхнула несколько раз. будто выхлопала пыль, и воскликнула:

— Поже мой, ка-кой пыли-чча!

Затем, вихляя худыми бедрами, перешла на другую сторону избы, снова расстелила газету на скамье, осторожненько уселась на бумажную подстилку и, приняв ту же надменную позу, замерла.

В избе гремел хохот. Одни, повизгивая, как от щекотки, валялись по лавкам, другие, кто сидели на корточках, схватившись за живот, корчились на полу. Несколько мужиков, сидевших с трубками у порога, поперхнулись табачным дымом и теперь надсадно кашляли, вытирая слезящиеся глаза. Отовсюду летели стоны, вздохи, короткие возгласы: «Ой умру!» — «Ну и сатана!» и, перекрывая весь этот гвалт, хором кричали ребятишки:

— Йыван иза [12] [12] Иза — брат. У марийцев, независимо от родственных отношений, подростки называют взрослых парней иза — старший брат, а старшие младших — шольо, младший брат. Точно так же ака — старшая сестра. ! Это Йыван иза!

— Какой Йыван? — спросила Качырий сидящую рядом с ней Степаниху, которая вконец обессилела от смеха и теперь принялась тоненько икать.

— Ик… Про эигервальского Элексана, может, слыхала? йк… Так вот его сын… йк… — не договорив, Степаниха махнула рукой и снова расхохоталась.

— Иди, выпей воды, — посоветовала Таис. — Три года где-то пропадал, блудный сын. Вернулся домой, заявился к бабке Епремихе в гости — она ему теткой двоюродной приходится — и вот этак же… уморил со смеху.

— Неужто газету под себя подстилал? — улыбнулась Качырий.

— Нет, платок носовой. Да только ли это… С ума сойти! Говорить-то по-своему разучился. За три-то года! Братишку своего заместо переводчика привел. Епремиха ему: «Ну как, племянничек, поди, скучал по дому-то?» А он — к братишке: «Что она говорит?»

— Вот я ему «что она говорит» и показала, — не вытерпела Епремиха, сама подсела к Качырий. — Схватила за шиворот и давай — коленом под зад… Он упирается, как телок, таращит глаза, а я его — в сенцы, оттуда — во двор.

— А дальше?

— Дальше за ворота. Только не успела…

— Язык у Йывана развязался, — подхватила Степаниха.

— Еще бы! Как раз семик, на улице полно народу, а тут молодого парня пинком под зад… Хоть кого возьми — срамота! Вот и он, видать, испугался сраму-то да как заорет: «Тетушка, ты что, с ума сошла?» Я и отпустила. Ой, сарманай, говорю, тогда заходи, гостем будешь. Носовик свой сопли вытирать прибереги, нечего заместо пеленки под себя стелить…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где ты, счастье мое?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где ты, счастье мое?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Где ты, счастье мое?»

Обсуждение, отзывы о книге «Где ты, счастье мое?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x