Разумеется, он последовал за мной без дальнейших возражений – по крайней мере, на это моего могущества пока еще хватало! Я отпустил его плечо только тогда, когда прохладные коридоры зевсовых владений остались позади, и горячие лучи утреннего солнца заставили нас подслеповато прищуриться.
– Чтобы тебя Цербер сожрал, Один! – Возмущенно завопил Арес. – Что ты себе позволяешь?
На мгновение я позволил своим истинным чувствам отразиться на лице. Этого оказалось достаточно: Арес умолк и угрюмо уставился в землю.
– Очень своевременное пожелание – если учесть предстоящее нам путешествие! – Невесело усмехнулась Афина. – Спасибо на добром слове, Арей.
А тебе не кажется, что Хар только что великодушно спас твои уши от хорошей трепки?
Это уже был перебор: безусое лицо Элвиса начало багроветь, поскольку вся горячая кровь, бегущая по жилам скорого на ссору Ареса, в одно мгновение прилила к его буйной голове.
– Не нужно сердиться, дружище. – Мягко – а как еще говорить с этим дурнем?! – сказал я. – Ни на Афину, ни на меня, ни на Зевса. Сейчас действительно плохое время для ссор. Самое что ни на есть неподходящее…
– Ладно. – Угрюмо кивнул он. Его лицо постепенно приобретало нормальный цвет.
Надо отдать ему должное: он остыл удивительно быстро!
– Мне хотелось бы, чтобы ты согласился принять мою помощь. – Я старался выбрать правильный тон, чтобы нам с Афиной не пришлось заново успокаивать этого мальчишку.
– Мне не нужна помощь. – Сердито буркнул Арес. – Неужели ты думаешь, что кто-то может превзойти меня в бою?
– Возможно, ты прав, и в открытом бою тебе действительно нет равных! – Я решил что мне не стоит громогласно заявлять о том, что я мог бы быстро развеять его самоуверенность одной хорошей затрещиной. – Но наш таинственный враг предпочитает нападать на спящих. Ты ведь сам говорил, что на тебя напали, когда ты спал. И Диониса убили, не потрудившись разбудить.
А у ваших Хранителей не хватает силы, чтобы учуять убийцу – кем бы он ни был. Тебя ведь не предупредили, что в доме враг. И Хранители Афины тоже не подняли тревогу. Так что на них рассчитывать не приходится.
– Твоя правда. – Неохотно согласился он. – И что ты предлагаешь?
– Я позову валькирий. В конце концов, в последнее время они грустят оттого, что я пренебрегаю их помощью. Прикажу им оставаться рядом с тобой до тех пор, пока мы не вернемся. А там видно будет.
– Кого это ты собираешься звать? – Ворчливо спросил Арес.
– Прекрасных дев, Арей. Таких прекрасных, что ты глазам своим не поверишь. – Улыбнулся я. – И таких грозных воительниц, что даже наша Паллада осталась бы ими довольна.
– Правда? – Удивленно спросила Афина.
– Рано или поздно ты сама увидишь их в деле. – Я решил, что немного лести не повредит и добавил:
– До встречи с тобой я считал, что им нет равных ни в одном из миров!
– Прекрасные воительницы в моей спальне – это звучит неплохо! – Ухмыльнулся Арес.
– Только не вздумай требовать от них любви, герой! Если ты будешь слишком настойчив, для тебя последняя битва начнется сегодня же. Мои девочки очень не любят докучливых любезников.
– Суровые северные нравы! Можно подумать, нужна мне их любовь… – Арес чуть не лопнул от злости.
– Зато они будут хорошими помощницами, если твой таинственный убийца решит нанести тебе еще один визит. По крайней мере, сможешь спать спокойно.
– Миролюбиво закончил я. – Думаю, нам следует отправиться на твою амбу, Арес. Зевс будет счастлив, если мы отсюда уберемся, я полагаю.
– Ладно. – Хмуро кивнул Арес. – Следуйте за моим Мстителем.
– Все-таки его "Эвенджер" – очень хороший самолет. – Мечтательно протянула Афина, наблюдая, как мускулистое тело Ареса скрылось в кабине. – Но с моим маленьким Бристолем никто не сравнится! – Счастливым голосом отчаянно влюбленной женщины добавила она.
– Ну давай, вызывай своих прекрасных воительниц, Один. – Ворчливо сказал Арес, когда мы благополучно приземлились на небольшой ровной площадке на вершине облюбованной им столовой горы. Я кивнул и огляделся. Мне требовалось ненадолго уединиться: есть вещи, которые не терпят чужого присутствия.
– Ждите меня здесь. – Сказал я, почти бегом устремляясь к узкой тропинке, которая уводила куда-то вниз – я был совершенно уверен, что найду там хорошее укромное местечко. Я услышал, как Арес спрашивает Афину: "Куда понесло этого одноглазого?" – и ее спокойный ответ: "Туда, где нет нас с тобой." Я вернулся к ним через четверть часа. За это время я успел призвать своих верных помощниц. Я вызвал сразу шестерых валькирий: иногда лучше немного перегнуть палку. Мои прекрасные девы явились мгновенно – кажется, их сила отнюдь не убывала накануне конца! Я счел это добрым предзнаменованием. Их лица показались мне неуместно счастливыми – если учесть печальные обстоятельства нашего нынешнего существования. Я вкратце обрисовал им ситуацию и велел защищать Ареса от любого, кто явится за его головой. Валькирии восторженно закивали. Они были несказанно рады, что я наконец-то снова отдаю им приказы, как в старые добрые времена.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу