О. Генри - Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry

Здесь есть возможность читать онлайн «О. Генри - Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «2 редакция», Жанр: short_story, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.
Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

829

mein Gott – My God ( German )

830

Ausgespielt – here: Finish ( German )

831

Spiel! Zwei Bier! Vamoose! – here: Make off! Run away! ( German & slang English )

832

Gott in Himmel! = Heavens! ( German )

833

Schnapps = vodka ( German )

834

Nero (37–68) – the fifth Roman emperor known for his infamous behavior, persecutions of Christians and burning of Rome

835

the Gulf States – the states located along the coast of the Gulf of Mexico

836

Alexander – Alexander the Great (356 BC–323 BC), king of Macedonia, famous for his conquest of the Persian Empire and the Indian campaign

837

staccato = abruptly ( music )

838

city marshal – an official responsible for public order in the city ( American )

839

feeling blue – feeling sad, depressed (idiom)

840

fortissimo = very loudly ( music )

841

desperado – a person liable to behave recklessly

842

cun-cussion = contusion

843

tanglefoot = whisky, alcohol ( colloquial )

844

Santa Guadalupe – Our Lady of Guadalupe; the Virgin Mary appeared before Juan Diego, an Aztec converted to Christianity, in 1531.

845

La Paz – a city in west-central Bolivia, the administrative capital of the country

846

Hotspur – Sir Henry Percy, byname Hotspur, (1364–1403), an English rebel against King James IV, and a major character of Shakespeare’s ‘Henry IV’

847

Port Limon – a city and port of eastern Costa Rica, a country of the Caribbean region

848

Colon – a city and port in north-central Panama, founded in 1850

849

Callao – a city and the major port of Peru, located west of Lima

850

Graeco = Greco, Greek

851

Hessen-Darmstadt – a former grand-duchy and state of Germany, formed in 1567

852

triste = here: miserable (Spanish)

853

galeria = gallery (Spanish)

854

dolce far niente – sweet idleness (Italian)

855

Cape Cod – a peninsula in southern Massachusetts, extending 105 km into the Atlantic Ocean

856

Sphinx – here: an enigmatic and inscrutable person

857

aconite – a poisonous herb

858

Bermudas – Bermuda islands in the western North Atlantic Ocean

859

Bulwer-Lyttonese – Edward George Earle Bulwer Lytton (1803–1879), a British politician, poet, novelist and critic

860

frappéd – tightly bound (nautical)

861

Concepción – a city in south-central Chile, founded in 1550

862

Valparaiso – a region on the Pacific coast in central Chile

863

Lima – the capital of Peru

864

James O’Neill (1849–1920) – an American actor, best remembered for his role of the Count of Monte Cristo

865

anteojos = glasses, spectacles (Spanish)

866

bien venido = dear (Spanish)

867

Casa des Huespedes, Numero 6, en la calle de las Buenas Gracias – the Guest House, Number 6, in the street of Many Thanks (Spanish)

868

correo = post (Spanish)

869

mantilla – in Spain and Latin America, a lace scarf worn by women over the head and shoulders

870

Arcady – Arcadia, a region of ancient Greece with its pastoral life and isolation, represented as a paradise in Greco-Roman poetry and the literature of the Renaissance

871

duster – a long loose coat without buttons worn by women

872

buenas tardes = Good afternoon (day) (Spanish)

873

mestizos – metises (Spanish) , persons of mixed, usually white and American Indian, origin

874

San Domingo – the capital of the Dominican Republic, a country in Central America, founded in 1496 by Bartholomew Columbus, the brother of Christopher Columbus

875

Vandyke – Anthony Van Dyke (1599–1641), the most prominent Flemish painter of the 17th century after Rubens

876

diablos Americanos = American devils (Spanish)

877

the Cumberland mountains – the Cumberland Plateau, 65–80 km wide and 725 km long, the western part of the Appalachian Mountains

878

Hymen – in Greek mythology, the god of marriage

879

Cupid – in Roman mythology, the god of love (Greek Eros)

880

pow-wow – the words used by the American Indians in curing rituals

881

Lothario – a fictional character whose main aim is to seduce women

882

curcumlocute – to use many words in an attempt to conceal or evade smth.

883

Gertrude Atherton (1854–1948) – an American writer and novelist, the author of fictional biographies and history books

884

Edward Bok (1863–1930) – an American editor of periodicals for women, an innovator in the field of periodical journalism

885

m. e. – here: military expert

886

Associated Press – a 24-hour news agency, the oldest in the USA and the largest in the world, founded in 1846 in New York City to provide information about the Mexican-American War

887

Caracas – the capital of Venezuela, and one of the major cities in South America, founded in 1567

888

Zamora – a valley and city in west-central Mexico; the city was founded in 1540.

889

Los Andes – the Andes, a mountainous system of South America, one of the greatest on the Earth

890

Miranda – a state in Venezuela

891

Marguerite – one of the main characters in Charles Gounod’s opera ‘Faust’ based on Goethe’s poem of the same name

892

calabosa – calabozo = prison, jail ( Spanish )

893

camino = road (Spanish)

894

Auf Wiedersehen = good-bye (German)

895

der = the (German)

896

the Guarico River – a river in central Venezuela

897

Emerson – Ralph Waldo Emerson (1803–1882) – an American philosopher, poet, essayist and lecturer

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x