Ширли Джексон - Кукла

Здесь есть возможность читать онлайн «Ширли Джексон - Кукла» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: short_story, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ширли Джексон (1919–1965) — американская новеллистка и мастер короткого рассказа. Ее блестящая проза отмечена атмосферой готического ужаса и мистической фантазией. Детство писательницы прошло в Калифорнии, которая и послужила местом действия первого романа «Дорога сквозь стену» (1948 г.) Произведения мисс Джексон имели огромный литературный и коммерческий успех.
«Птичье гнездо» (1954 г.), «Привидения на холме» (1959 г.), «Мы всегда жили в замке» (1962 г.). Ее выдающийся рассказ «Лотерея» вошел во многие антологии, как образец литературы ужаса. Мисс Джексон опубликовала комические мемуары о своей семейной жизни «Жизнь среди дикарей» (1953 г.) и «Восставшие демоны» (1957 г.). Ее юношеские книги — «Колдовство Салем Вилладж» (1956 г.) и «Девять волшебных желаний» (1963 г.)
Рассказ «Я знаю, кого я люблю» взят из сборника рассказов «Пойдем со мной», «Маленький дом» и «Кукла» — из сборника «Лотерея».

Кукла — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, мороженое — это их предел, — согласилась миссис Стро.

— Ты ждешь выпечку или вкусный пудинг, — продолжала миссис Уилкинс, — а они и ухом не ведут. И всем им далеко до твоего пудинга с инжиром и финиками, Джен.

— Уолтер говорит, это — лучшее… — подхватила было миссис Уилкинс, но ее заглушил оркестр.

Чревовещатель с куклой раскланивались. Чревовещатель кланялся в пояс, а кукла изящно склоняла голову. Оркестр мгновенно подхватил танцевальную мелодию, человек с куклой повернулись и поспешили прочь со сцены.

— Слава тебе, Господи! — воскликнула миссис Уилкинс.

— Сто лет такого не видывала, — поддержала миссис Стро.

Девушка в зеленом поднялась в ожидании своего партнера. Чревовещатель тяжело сел, оставив куклу у себя на коленях, а девушка снова присела на краешек стула и принялась что то страстно у него выпытывать.

— А как ты сама думаешь? — громко спросил он, не глядя на нее, и помахал официанту.

Тот стоял у стола, где одиноко сидела хозяйка ресторана, и посмотрел на чревовещателя в нерешительности. Через минуту он всё же к нему подошел, и девушка сказала (ее голос ясно прозвучал, перекрывая звуки нежного вальса, который играл оркестр):

— Не пей больше, Джонни. Пойдем лучше куда нибудь поедим.

Чревовещатель вступил в переговоры с официантом, не обращая внимания на то, что рука партнерши лежала у него на сгибе локтя. Он обернулся к кукле, продолжая мягко говорить, и кукла с ухмылкой поглядела на девушку и переглянулась со своим хозяином. Девушка откинулась на спинку стула, косясь краешком глаза на хозяйку ресторана.

— Вот ужас! Быть женой такого! — воскликнула миссис Стро.

— И комедиант он плохой, — подхватила миссис Уилкинс.

Девушка снова наклонилась вперед, споря с ним, но чревовещатель отвернулся к кукле и разговаривал теперь только с ней — кукла кивала ему в знак согласия. Девушка положила ему руку на плечо, но он стряхнул ее с себя, не оборачиваясь. На сей раз голос девушки прозвучал громче:

— Послушай, Джоум, — сказала она.

— Через минутку, — ответил он. — Вот только пропущу бокальчик.

— Оставь ты его в покое, — вступила кукла.

— Не нужно больше пить, Джоум, — не унималась девушка. — Потом выпьешь.

— Киска! Я уже заказал, — ответил чревовещатель. — Не могу же я теперь уйти.

— Заткни ты эту зануду, — взорвалась кукла, обращаясь к своему хозяину. — Не может она пережить, когда кому то хорошо. Почему ты ее не заткнешь?

— Нехорошо так говорить, — упрекнул куклу чревовещатель. — Некрасиво.

— Я буду говорить, если мне захочется, — ответила кукла, — И она меня не остановит.

— Джоум, — продолжала девушка. — Мне нужно с тобой кое что обсудить. — Давай отойдем.

— Да заткнись ты хоть на минуту, рявкнула кукла, — обращаясь к девушке. — Ради Бога, заткнись.

Посетители, сидящие за соседними столиками, стали оборачиваться на громкий голос куклы и смеяться.

— Пожалуйста, говори потише, — взмолилась девушка.

— Да, не нужно устраивать скандал, — сказал, обращаясь к кукле, чревовещатель. — Я только пропущу бокальчик. Она не против.

— Никаких бокальчиков он тебе не принесет, — нетерпеливо возразила девушка. — Его уже предупредили. Здесь ты выпивки не получишь — из за своего поведения.

— Нормально я себя веду, — ответил чревовещатель.

— Это я скандалю, — вставила кукла. — Послушай, лапонька! Неплохо было бы, если бы кто нибудь намекнул тебе, что у тебя будут неприятности — ты всё время портишь всем настроение. Ни один мужчина не будет терпеть этого вечно.

— Успокойся! — сказала девушка, нервно оглядываясь по сторонам. — Тебя все слушают.

— Пусть слушают, — ответила кукла, повернув свою ухмыляющуюся физиономию к публике и повышая голос. — Человек хочет немного расслабиться, так пусть она застынет айсбергом.

— Ну — ну, Мармадьюк, — чревовещатель сделал вид, что пытается урезонить куклу. — Не нужно так грубить своей старушке — мамочке.

— Ну, уж нет. Я поставлю эту кошелку на место, — не унималась кукла. — А если ей здесь не нравится, пусть отправляется обратно на панель.

Миссис Уилкинс открыла было рот, но тут же его захлопнула. Затем положила салфетку на стол и встала. Пока миссис Стро следила за ней немигающим взглядом, миссис Уилкинс подошла к столику чревовещателя и резко ударила куклу по лицу.

Когда она вернулась к своему столику, миссис Стро уже стояла в пальто.

— Расплатимся на выходе, — коротко сказала она, подхватила пальто, и обе с достоинством направились к двери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ширли Джексон - Дженис
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Луиза, вернись домой
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Собеседование
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Полупьяные
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Чарльз
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Мы живём в замке
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Птичье гнездо [litres]
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Солнечные часы
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Птичье гнездо
Ширли Джексон
Отзывы о книге «Кукла»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x