Ширли Джексон - Кукла

Здесь есть возможность читать онлайн «Ширли Джексон - Кукла» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: short_story, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ширли Джексон (1919–1965) — американская новеллистка и мастер короткого рассказа. Ее блестящая проза отмечена атмосферой готического ужаса и мистической фантазией. Детство писательницы прошло в Калифорнии, которая и послужила местом действия первого романа «Дорога сквозь стену» (1948 г.) Произведения мисс Джексон имели огромный литературный и коммерческий успех.
«Птичье гнездо» (1954 г.), «Привидения на холме» (1959 г.), «Мы всегда жили в замке» (1962 г.). Ее выдающийся рассказ «Лотерея» вошел во многие антологии, как образец литературы ужаса. Мисс Джексон опубликовала комические мемуары о своей семейной жизни «Жизнь среди дикарей» (1953 г.) и «Восставшие демоны» (1957 г.). Ее юношеские книги — «Колдовство Салем Вилладж» (1956 г.) и «Девять волшебных желаний» (1963 г.)
Рассказ «Я знаю, кого я люблю» взят из сборника рассказов «Пойдем со мной», «Маленький дом» и «Кукла» — из сборника «Лотерея».

Кукла — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В жизни не видела такого платья, — прокомментировала миссис Уилкинс. — Она, наверное, собирается здесь танцевать или еще что нибудь.

— Не очень симпатичная, — подхватила миссис Стро, — А парень то, парень то с ней какой!

Миссис Уилкинс снова обернулась и, улыбнувшись, быстро переглянулась с миссис Стро.

— Просто обезьяна.

— К тому же — коротышка, — поддакнула миссис Стро. — Терпеть не могу этих тщедушных блондинов.

— Раньше у них была хорошая программа, — продолжала миссис Уилкинс. — Танцы, музыка, и можно было заказать песню — приятный молодой человек пел. Кажется, еще органист играл.

— А вот и наш ужин, — констатировала миссис Стро.

Музыка стихла, и дирижер оркестра, также исполнявший обязанности конферансье, объявил первый номер — танцевальную пару. Раздались аплодисменты, из артистической вышли высокие мужчина и женщина и направились к танцевальному пятачку. Пробираясь между столиками, они кивнули девушке в зеленом блестящем платье и ее партнеру.

— Как они изящны! — воскликнула миссис Уилкинс, когда начался танец. — Такие танцоры всегда прекрасно смотрятся.

— Им всё время приходится следить за весом, критически заметила миссис Стро, — Посмотри, какая фигура у этой девушки в зеленом.

Миссис Уилкинс снова обернулась.

— Надеюсь, они не комики.

— Сейчас они во всяком случае вызывают скорее слезы, — ответила миссис Стро.

Она оценивающе обозрела оставшееся на тарелке масло.

— Всякий раз, когда я ем хороший ужин, я думаю о Уолтере и о том, как нас кормили в школе.

— Уолтер пишет, их кормят хорошо, — возразила миссис Уилкинс. — Он уже прибавил фунта три. Миссис Стро подняла глаза:

— Господи, Боже мой!

— Что такое?

— Кажется, он — чревовещатель, — ответила миссис Стро. — Думаю, я не ошиблась.

— Они сейчас очень популярны, — откликнулась миссис Уилкинс.

— Я их только в детстве видела, — продолжала миссис Стро. — Гляди ка, Джен, у него — человечек вон там, в коробочке, как они называются…

Она наблюдала, чуть приоткрыв рот.

Девушка в зеленом и ее напарник сели за столик у входа в артистическую. Она, наклоняясь вперед, смотрела на куклу, сидящую у него на коленях. Деревянная кукла была гротескной копией с чревовещателя: его блондинистые волосы приобрели экстравагантно желтый оттенок в прилизанных деревянных завитках на голове у куклы, в фигуре подчеркивалось щуплое уродство, и тот же большой рот, и вытаращенные глаза, и чудовищная пародия на вечерний костюм — вплоть до крошечных черных ботиночек.

— Как они умудряются еще и чревовещателя держать, — фыркнула миссис Уилкинс.

Девушка в зеленом перегнулась через стол к кукле и принялась поправлять ей галстук, зашнуровывать ботинок, расправлять на плечах пиджак. Когда она снова села прямо, чревовещатель заговорил с ней, но она только безразлично пожала плечами.

— Не могу оторваться от этого зеленого платья, — сказала миссис Стро.

Она вздрогнула, когда к ней, мягко ступая, подошел официант с меню, нетерпеливо ожидая заказа десерта и глядя на сцену, где оркестр заканчивал музыкальную паузу между номерами. Когда миссис Стро выбрала яблочный пирог с шоколадным кремом, конферансье объявил чревовещателя:

— … и старая деревяшка Мармадьюк.

— Надеюсь, он будет краток, — отозвалась миссис Уилкинс. — Отсюда мы всё равно ничего не услышим.

Чревовещатель с куклой уселись в кругу софитного света, оба широко улыбались (правда, улыбка эта больше походила на ухмылку) и что то быстро говорили. Хилая голова блондина склонялась к открытому рту куклы, их черные плечи соприкасались. Разговор проходил на большой скорости, публика жеманно смеялась, угадывая большинство шуток, прежде чем кукла успевала закончить реплику, затем на минуту затихала, а потом снова разражалась смехом, опередив последние слова куклы.

— Кошмар! — воскликнула миссис Уилкинс, когда раздался очередной взрыв хохота. — Какие же они пошлые.

— Погляди на нашу подругу в зеленом, — сказала миссис Стро.

Девушка возбужденно наклонилась вперед, с напряжением ловя каждое слово и смеясь вместе со всеми; глаза блестели — куда только делась тяжелая надутость.

— Ей всё это кажется смешным, — съязвила миссис Стро.

Миссис Уилкинс подобрала плечи, поёжилась и чопорно атаковала тарелку с мороженым.

— Интересно, почему там, где хорошо кормят, никогда не продумывают дессерт. Вечно у них одно мороженое или что то в таком духе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ширли Джексон - Дженис
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Луиза, вернись домой
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Собеседование
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Полупьяные
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Чарльз
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Мы живём в замке
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Птичье гнездо [litres]
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Солнечные часы
Ширли Джексон
Ширли Джексон - Птичье гнездо
Ширли Джексон
Отзывы о книге «Кукла»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x